Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
est à patre meo
Последнее обновление: 2024-04-12
Частота использования: 1
Качество:
sicut et ego accepi a patre meo et dabo illi stellam matutina
and i will give him the morning star.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
im iens ut sit cum patre meo cras possum rogare si potes venire ad me dads
non paenitet
Последнее обновление: 2022-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tulit ergo populus terrae ioachaz filium iosiae et constituit regem pro patre suo in hierusale
then the people of the land took jehoahaz the son of josiah, and made him king in his father's stead in jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque salomon deo tu fecisti cum david patre meo misericordiam magnam et constituisti me regem pro e
and solomon said unto god, thou hast shewed great mercy unto david my father, and hast made me to reign in his stead.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui vicerit dabo ei sedere mecum in throno meo sicut et ego vici et sedi cum patre meo in throno eiu
to him that overcometh will i grant to sit with me in my throne, even as i also overcame, and am set down with my father in his throne.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tulit autem universus populus iudae azariam annos natum sedecim et constituerunt eum regem pro patre eius amasi
and all the people of judah took azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father amaziah.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
confirmavit dominus sermonem suum quem locutus est stetique pro david patre meo et sedi super thronum israhel sicut locutus est dominus et aedificavi domum nomini domini dei israhe
and the lord hath performed his word that he spake, and i am risen up in the room of david my father, and sit on the throne of israel, as the lord promised, and have built an house for the name of the lord god of israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iterum dico vobis quia si duo ex vobis consenserint super terram de omni re quacumque petierint fiet illis a patre meo qui in caelis es
again i say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my father which is in heaven.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui habet mandata mea et servat ea ille est qui diligit me qui autem diligit me diligetur a patre meo et ego diligam eum et manifestabo ei me ipsu
he that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my father, and i will love him, and will manifest myself to him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
misit quoque ad hiram regem tyri dicens sicut egisti cum david patre meo et misisti ei ligna cedrina ut aedificaret sibi domum in qua et habitavi
and solomon sent to huram the king of tyre, saying, as thou didst deal with david my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell therein, even so deal with me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
altera quoque die dixit maior ad minorem ecce dormivi heri cum patre meo demus ei bibere vinum etiam hac nocte et dormies cum eo ut salvemus semen de patre nostr
and it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, behold, i lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et portaverunt eum servi sui mortuum de mageddo et pertulerunt in hierusalem et sepelierunt eum in sepulchro suo tulitque populus terrae ioahaz filium iosiae et unxerunt eum et constituerunt eum regem pro patre su
and his servants carried him in a chariot dead from megiddo, and brought him to jerusalem, and buried him in his own sepulchre. and the people of the land took jehoahaz the son of josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait salomon tu fecisti cum servo tuo david patre meo misericordiam magnam sicut ambulavit in conspectu tuo in veritate et iustitia et recto corde tecum custodisti ei misericordiam tuam grandem et dedisti ei filium sedentem super thronum eius sicut et hodi
and solomon said, thou hast shewed unto thy servant david my father great mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: