Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ex pulvere et nihil laboramis
from the dust, and to do nothing laboramisin
Последнее обновление: 2021-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic jacet pulvis cinis et nihil
here lies dust, ashes and nothing (else)
Последнее обновление: 2020-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nemo et nihil
no no
Последнее обновление: 2019-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nihil amplius
nihil amplius habet
Последнее обновление: 2022-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus regit me et nihil mihi deerit
Последнее обновление: 2024-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
homo sum et nihil humanum a me alienum puto
i am a man and nothing human is foreign to me
Последнее обновление: 2018-02-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego sum pauper, nihil habeo et nihil dabo
i am poor, i have nothing and nothing will i give
Последнее обновление: 2014-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diebus quadraginta et temptabatur a diabolo et nihil manducavit in diebus illis et consummatis illis esurii
being forty days tempted of the devil. and in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus regit me et nihil mihi deerit in loco pascuae ibi me collocavit
Последнее обновление: 2023-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere agere
seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
Последнее обновление: 2014-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominus deus vae prophetis insipientibus qui sequuntur spiritum suum et nihil viden
thus saith the lord god; woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulne
and when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, let no fruit grow on thee henceforward for ever. and presently the fig tree withered away.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut egressus est nudus de utero matris suae sic revertetur et nihil auferet secum de labore su
the same way that the man comes out of his mother's uter, in the same way will return withholding nothing out of fruit of his labor.but those riches perish by evil travail: and he begetteth a son, and there is nothing in his hand.
Последнее обновление: 2015-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi
therefore shall they have no inheritance among their brethren: the lord is their inheritance, as he hath said unto them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et ab ista egredieris et manus tuae erunt super caput tuum quoniam obtrivit dominus confidentiam tuam et nihil habebis prosperu
yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the lord hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ascendensque gedeon per viam eorum qui in tabernaculis morabantur ad orientalem partem nobee et iecbaa percussit castra hostium qui securi erant et nihil adversi suspicabantu
and gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of nobah and jogbehah, and smote the host: for the host was secure.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
idcirco unus interitus est hominis et iumentorum et aequa utriusque condicio sicut moritur homo sic et illa moriuntur similiter spirant omnia et nihil habet homo iumento amplius cuncta subiacent vanitat
for that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu
and, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then i opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, o my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and i have retained no strength.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: