Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
filii ater qui erant ex hiezechia nonaginta oct
the children of ater of hezekiah, ninety and eight.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et locuti sunt ei verbum domini cum omnibus qui erant in domo eiu
and they spake unto him the word of the lord, and to all that were in his house.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
adprehendens autem david vestimenta sua scidit omnesque viri qui erant cum e
then david took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
his qui erant in bethel et qui in ramoth ad meridiem et qui in iethe
to them which were in bethel, and to them which were in south ramoth, and to them which were in jattir,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
filii saphatia filii athil filii phocereth qui erant de asebaim filii amm
the children of shephatiah, the children of hattil, the children of pochereth of zebaim, the children of ami.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque finita esset oblatio incurvatus est rex et omnes qui erant cum eo et adoraverun
and when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves, and worshipped.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixitque his qui erant super vestes proferte vestimenta universis servis baal et protulerunt eis veste
and he said unto him that was over the vestry, bring forth vestments for all the worshippers of baal. and he brought them forth vestments.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et locutus est cum eo bona et posuit thronum eius super thronos regum qui erant post se in babylon
and spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in babylon,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
obtulerunt principes israhel et capita familiarum qui erant per singulas tribus praefecti eorum qui numerati fueran
that the princes of israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est hierusale
and he slew all the priests of the high places that were there upon the altars, and burned men's bones upon them, and returned to jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
rursum tolle volumen aliud et scribe in eo omnes sermones priores qui erant in volumine primo quod conbusit ioachim rex iud
take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which jehoiakim the king of judah hath burned.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
romani, qui erant optimi milites, gentes quae proximae urbi erant vicerant et in ulteriores partes italiae pervenerant.
people that are closest to the city were defeated
Последнее обновление: 2020-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ecce egressus ignis a domino devoravit holocaustum et adipes qui erant super altare quod cum vidissent turbae laudaverunt dominum ruentes in facies sua
and there came a fire out from before the lord, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videntes autem universi reges qui erant in praesidio adadezer victos se ab israhel fecerunt pacem cum israhel et servierunt eis timueruntque syri auxilium praebere filiis ammo
and when all the kings that were servants to hadarezer saw that they were smitten before israel, they made peace with israel, and served them. so the syrians feared to help the children of ammon any more.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi et audivi vocem unius aquilae volantis per medium caelum dicentis voce magna vae vae vae habitantibus in terra de ceteris vocibus tubae trium angelorum qui erant tuba canitur
and i beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: