Вы искали: qui habet aures audiendi audiat (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

qui habet aures audiendi, audiat

Английский

español

Последнее обновление: 2023-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui habet aures audiendi audia

Английский

he that hath ears to hear, let him hear.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dicebat qui habet aures audiendi audia

Английский

and he said unto them, he that hath ears to hear, let him hear.

Последнее обновление: 2023-07-01
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Английский

he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches.

Последнее обновление: 2023-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

qui habet praecepta auri

Английский

he who has the gold rules

Последнее обновление: 2020-11-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

neque in terram neque in sterquilinium utile est sed foras mittetur qui habet aures audiendi audia

Английский

it is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. he that hath ears to hear, let him hear.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audia

Английский

and other fell on good ground, and sprang up, and bare fruit an hundredfold. and when he had said these things, he cried, he that hath ears to hear, let him hear.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc iusti fulgebunt sicut sol in regno patris eorum qui habet aures audia

Английский

then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their father. who hath ears to hear, let him hear.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis qui vicerit non laedetur a morte secund

Английский

he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches; he that overcometh shall not be hurt of the second death.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei edere de ligno vitae quod est in paradiso dei me

Английский

he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches; to him that overcometh will i give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of god.

Последнее обновление: 2023-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tollite itaque ab eo talentum et date ei qui habet decem talent

Английский

take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui habet filium habet vitam qui non habet filium dei vitam non habe

Английский

he that hath the son hath life; and he that hath not the son of god hath not life.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta

Английский

and to the angel of the church in pergamos write; these things saith he which hath the sharp sword with two edges;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

est puer unus hic qui habet quinque panes hordiacios et duos pisces sed haec quid sunt inter tanto

Английский

there is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondens autem dicebat illis qui habet duas tunicas det non habenti et qui habet escas similiter facia

Английский

he answereth and saith unto them, he that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hic est sensus qui habet sapientiam septem capita septem montes sunt super quos mulier sedet et reges septem sun

Английский

and here is the mind which hath wisdom. the seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et angelo thyatirae ecclesiae scribe haec dicit filius dei qui habet oculos ut flammam ignis et pedes eius similes orichalc

Английский

and unto the angel of the church in thyatira write; these things saith the son of god, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui habet sponsam sponsus est amicus autem sponsi qui stat et audit eum gaudio gaudet propter vocem sponsi hoc ergo gaudium meum impletum es

Английский

he that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

Английский

blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of god and of christ, and shall reign with him a thousand years.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

donec collega ingressus est in conspectu meo danihel cuius nomen balthasar secundum nomen dei mei qui habet spiritum deorum sanctorum in semet ipso et somnium coram eo locutus su

Английский

i saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,650,388 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK