Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quid facere
what should i do?
Последнее обновление: 2022-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cura tibi placet
if it pleases you
Последнее обновление: 2021-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid facere vis?
what do you want to do?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid facere перевод
what do you do перевод
Последнее обновление: 2021-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid facere debeo?
what should i do?
Последнее обновление: 2018-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si tibi placet aut non
if it pleases you
Последнее обновление: 2023-11-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
num oppidum tibi placet?
do you like the city?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
casey amicum tibi placet
do you hate me
Последнее обновление: 2015-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid facere cupitis, puellae?
they ordered the young men to proceed to the game, but the girl,
Последнее обновление: 2018-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae sententia magis tibi placet?
which sentence do you prefer?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid facere necesse est deliciae meae
it is necessary for the delight of my what to do
Последнее обновление: 2021-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
utrum magis tibi placet? mala an musae?
which do you prefer, apples or bananas?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adestis omnes filii israhel decernite quid facere debeati
behold, ye are all children of israel; give here your advice and counsel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver
for thou saidst, what advantage will it be unto thee? and, what profit shall i have, if i be cleansed from my sin?
Последнее обновление: 2013-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si tibi placet decerne ut pereat et decem milia talentorum adpendam arcariis gazae tua
if it please the king, let it be written that they may be destroyed: and i will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no
and the children of israel said unto the lord, we have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr
then esther the queen answered and said, if i have found favour in thy sight, o king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
miserunt ergo praepositus domus et praefectus civitatis et maiores natu et nutricii ad hieu dicentes servi tui sumus quaecumque iusseris faciemus nec constituemus regem quodcumque tibi placet fa
and he that was over the house, and he that was over the city, the elders also, and the bringers up of the children, sent to jehu, saying, we are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou that which is good in thine eyes.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et si tibi placet egrediatur edictum a facie tua et scribatur iuxta legem persarum atque medorum quam praeteriri inlicitum est ut nequaquam ultra vasthi ingrediatur ad regem sed regnum illius altera quae melior illa est accipia
if it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the persians and the medes, that it be not altered, that vashti come no more before king ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
and i thought to advertise thee, saying, buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. if thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that i may know: for there is none to redeem it beside thee; and i am after thee. and he said, i will redeem it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: