Вы искали: requiem et pacem (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

requiem et pacem

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

caritatem et pacem

Английский

love, peace and happiness

Последнее обновление: 2020-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veritatem et pacem custodiens

Английский

guarding truth and peace forever

Последнее обновление: 2022-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus det mihi quad et pacem animi

Английский

god grant me peace of mind

Последнее обновление: 2021-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bellum et pacem portamus, utrum sumitis

Английский

guerra y paz, si usted recibe el

Последнее обновление: 2014-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tib

Английский

for length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui

Английский

he is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et veniens evangelizavit pacem vobis qui longe fuistis et pacem his qui prop

Английский

and came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni

Английский

when the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

postquam autem reversa est ad socrum suam audivit ab ea filia mi quaeram tibi requiem et providebo ut bene sit tib

Английский

then naomi her mother in law said unto her, my daughter, shall i not seek rest for thee, that it may be well with thee?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mementote sermonis quem praecepit vobis moses famulus domini dicens dominus deus vester dedit vobis requiem et omnem terra

Английский

remember the word which moses the servant of the lord commanded you, saying, the lord your god hath given you rest, and hath given you this land.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum inmundus spiritus exierit de homine perambulat per loca inaquosa quaerens requiem et non inveniens dicit revertar in domum meam unde exiv

Английский

when the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, i will return unto my house whence i came out.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum ergo dominus deus tuus dederit tibi requiem et subiecerit cunctas per circuitum nationes in terra quam tibi pollicitus est delebis nomen eius sub caelo cave ne obliviscari

Английский

therefore it shall be, when the lord thy god hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the lord thy god giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of amalek from under heaven; thou shalt not forget it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filius qui nascetur tibi et erit vir quietissimus faciam enim eum requiescere ab omnibus inimicis suis per circuitum et ob hanc causam pacificus vocabitur et pacem et otium dabo in israhel cunctis diebus eiu

Английский

behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and i will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be solomon, and i will give peace and quietness unto israel in his days.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,348,711 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK