Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
resistere
resisto, resistere, restiti, - pause; continue; resist, oppose; reply; withstand, stand (dat); make a stand;
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
resistere futilis
the continuum
Последнее обновление: 2020-07-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in fide enim resistere
in faith we hold
Последнее обновление: 2021-05-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non possum resistere ei
non possum ire
Последнее обновление: 2024-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
video bokeb resistere sd
video bokeb anak sd
Последнее обновление: 2017-04-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bokep ibu nobis adverso resistere
bokep ibu vs anak
Последнее обновление: 2020-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vidio sek bokep ibu resistere vs.
vidio sek bokep ibu anak vs.
Последнее обновление: 2023-11-30
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
enchiridion video bokeb adverso resistere
video bokeb anak dsd
Последнее обновление: 2017-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
video bokep ibu nobis adverso resistere
video bokep ibu vs anak
Последнее обновление: 2023-12-15
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
video bokeb bapak nobis perempuannya adverso resistere
video bokeb bapak vs anak perempuannya
Последнее обновление: 2017-07-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ubi audivit gentes quasdam imperio romano resistere parare
varus was leading the roman forces in germany
Последнее обновление: 2022-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non quasi crudelis suscitabo eum quis enim resistere potest vultui me
canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus cuius resistere irae nemo potest et sub quo curvantur qui portant orbe
if god will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propterea accipite armaturam dei ut possitis resistere in die malo et omnibus perfectis star
wherefore take unto you the whole armour of god, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
Последнее обновление: 2013-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego enim dabo vobis os et sapientiam cui non poterunt resistere et contradicere omnes adversarii vestr
for i will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri
for the lord hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque dominus ad iosue ne timeas eos in manus enim tuas tradidi illos nullus tibi ex eis resistere poteri
and the lord said unto joshua, fear them not: for i have delivered them into thine hand; there shall not a man of them stand before thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tradet reges eorum in manus tuas et disperdes nomina eorum sub caelo nullus poterit resistere tibi donec conteras eo
and he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quomodo potestis resistere ante unum satrapam de servis domini mei minimis an fiduciam habes in aegypto propter currus et equite
how then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on egypt for chariots and for horsemen?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verti me ad alia et vidi calumnias quae sub sole geruntur et lacrimas innocentum et consolatorem neminem nec posse resistere eorum violentiae cunctorum auxilio destituto
so i returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: