Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rogaverunt
children
Последнее обновление: 2016-08-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eum rogaverunt.
they asked him.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erit hostiam viventum
be a living sacrifice
Последнее обновление: 2019-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
denique loven rogaverunt
finally, they asked loven
Последнее обновление: 2019-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et iussit eos in nomine iesu christi baptizari tunc rogaverunt eum ut maneret aliquot diebu
and he commanded them to be baptized in the name of the lord. then prayed they him to tarry certain days.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet ei
the pharisees also with the sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surgens autem de synagoga introivit in domum simonis socrus autem simonis tenebatur magnis febribus et rogaverunt illum pro e
and he arose out of the synagogue, and entered into simon's house. and simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et rogaverunt illum omnis multitudo regionis gerasenorum ut discederet ab ipsis quia timore magno tenebantur ipse autem ascendens navem reversus es
then the whole multitude of the country of the gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iudaei ergo quoniam parasceve erat ut non remanerent in cruce corpora sabbato erat enim magnus dies ille sabbati rogaverunt pilatum ut frangerentur eorum crura et tollerentu
the jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: