Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et salvatorem
saviour
Последнее обновление: 2022-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce salvatorem mundi
you are the only god
Последнее обновление: 2023-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
huius deus ex semine secundum promissionem eduxit israhel salvatorem iesu
of this man's seed hath god according to his promise raised unto israel a saviour, jesus:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nos vidimus et testificamur quoniam pater misit filium salvatorem mund
and we have seen and do testify that the father sent the son to be the saviour of the world.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego autem ad dominum aspiciam expectabo deum salvatorem meum audiet me deus meu
therefore i will look unto the lord; i will wait for the god of my salvation: my god will hear me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hunc deus principem et salvatorem exaltavit dextera sua ad dandam paenitentiam israhel et remissionem peccatoru
him hath god exalted with his right hand to be a prince and a saviour, for to give repentance to israel, and forgiveness of sins.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore
and when the children of israel cried unto the lord, the lord raised up a deliverer to the children of israel, who delivered them, even othniel the son of kenaz, caleb's younger brother.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dedit dominus israheli salvatorem et liberatus est de manu syriae habitaveruntque filii israhel in tabernaculis suis sicut heri et nudius tertiu
(and the lord gave israel a saviour, so that they went out from under the hand of the syrians: and the children of israel dwelt in their tents, as beforetime.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit in signum et in testimonium domino exercituum in terra aegypti clamabunt enim ad dominum a facie tribulantis et mittet eis salvatorem et propugnatorem qui liberet eo
and it shall be for a sign and for a witness unto the lord of hosts in the land of egypt: for they shall cry unto the lord because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vertitque nomen illius et vocavit eum lingua aegyptiaca salvatorem mundi dedit quoque illi uxorem aseneth filiam putiphare sacerdotis heliopoleos egressus itaque ioseph ad terram aegypt
and pharaoh called joseph's name zaphnath-paaneah; and he gave him to wife asenath the daughter of poti-pherah priest of on. and joseph went out over all the land of egypt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: