Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gratiam dei
by god's grace
Последнее обновление: 2019-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad gratiam dei
by the grace of god
Последнее обновление: 2021-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
secundum gratiam dei
secundum gratium dei
Последнее обновление: 2021-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ibi sed propter gratiam dei ibit ego
there but for the grace of god i will go
Последнее обновление: 2022-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ibi sed eamus ad gratiam dei i.
grace of god go
Последнее обновление: 2021-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nisi per gratiam dei super nos videmus, et amor sentiunt
only by the grace of god shall we see, feel and love
Последнее обновление: 2021-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adiuvantes autem et exhortamur ne in vacuum gratiam dei recipiati
we then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of god in vain.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ipsorum obsecratione pro vobis desiderantium vos propter eminentem gratiam dei in vobi
and by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of god in you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non abicio gratiam dei si enim per legem iustitia ergo christus gratis mortuus es
i do not frustrate the grace of god: for if righteousness come by the law, then christ is dead in vain.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam dei quae est in te per inpositionem manuum mearu
wherefore i put thee in remembrance that thou stir up the gift of god, which is in thee by the putting on of my hands.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per silvanum vobis fidelem fratrem ut arbitror breviter scripsi obsecrans et contestans hanc esse veram gratiam dei in qua stat
by silvanus, a faithful brother unto you, as i suppose, i have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of god wherein ye stand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
secundum gratiam dei quae data est mihi ut sapiens architectus fundamentum posui alius autem superaedificat unusquisque autem videat quomodo superaedifice
according to the grace of god which is given unto me, as a wise masterbuilder, i have laid the foundation, and another buildeth thereon. but let every man take heed how he buildeth thereupon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod pervenit ad vos sicut et in universo mundo est et fructificat et crescit sicut in vobis ex ea die qua audistis et cognovistis gratiam dei in veritat
which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of god in truth:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: