Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
scio
to know, understand
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 4
Качество:
ita scio
yes
Последнее обновление: 2020-12-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haud scio.
i don't know.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scio te ipsum
it is what it is
Последнее обновление: 2022-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scio te magistram esse.
i know that you are a teacher.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid enim scio
i know what it was
Последнее обновление: 2021-12-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vidi et, scio
veni vidi scio
Последнее обновление: 2023-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego enim scio?
do i know you?
Последнее обновление: 2018-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scio a te epistulam legi.
i know i read the letter to you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scio multos te deum putare
i know you are a wonderful man
Последнее обновление: 2022-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego scio omnia
i know everything
Последнее обновление: 2022-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me erravisse scio.
recommend
Последнее обновление: 2021-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scio potestis pachere
Последнее обновление: 2023-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scio marcum aegrotare.
i know that marco has been sick.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicens sine quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio te qui sis sanctus de
saying, let us alone; what have we to do with thee, thou jesus of nazareth? art thou come to destroy us? i know thee who thou art; the holy one of god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: