Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sed de his satis
español
Последнее обновление: 2022-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed de his impraesentiarum satis
but enough of them
Последнее обновление: 2021-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de his modo
this means
Последнее обновление: 2024-06-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de his rebus
en ce qui concerne ces questions;
Последнее обновление: 2017-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sewndum sed de potestas
saevio swept across saevio
Последнее обновление: 2021-04-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de his epistulis philo dicere volo
you can not hear you now
Последнее обновление: 2020-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eutychus, ubi de his rebus cognovit
eutychus, where he knew concerning these things,
Последнее обновление: 2015-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de his quae sanctificata sunt et de primitiis non vescetu
if the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Последнее обновление: 2012-08-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ipsi loquebantur ad invicem de his omnibus quae accideran
and they talked together of all these things which had happened.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mundi fabricator non a semetipso fecit haec sed de alienis archetypis transtulit
the maker of the world did these things not of himself
Последнее обновление: 2022-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mundi fabricator non a semetipso fecit haec, sed de alienis archetypis transtulit
this is not the creator himself
Последнее обновление: 2020-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mundi fabricator non a semetipso fecit haec, sed de alienis archetypis transtulit.
of the world, not from the builder of himself doeth such things?
Последнее обновление: 2014-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran
and they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic est discipulus qui testimonium perhibet de his et scripsit haec et scimus quia verum est testimonium eiu
this is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sun
thus shall ye say unto them, the gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et misit pharao ad videndum nec erat quicquam mortuum de his quae possidebat israhel ingravatumque est cor pharaonis et non dimisit populu
and pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the israelites dead. and the heart of pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et arietem unum de grege ducentorum de his quae nutriunt israhel in sacrificium et in holocaustum et in pacifica ad expiandum pro eis ait dominus deu
and one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, saith the lord god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro ist
and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, god shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ei rex festina et sumpta stola et equo fac ita ut locutus es mardocheo iudaeo qui sedet ante fores palatii cave ne quicquam de his quae locutus es praetermitta
then the king said to haman, make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to mordecai the jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou has spoken.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec ergo accipies de his quae sanctificantur et oblata sunt domino omnis oblatio et sacrificium et quicquid pro peccato atque delicto redditur mihi et cedet in sancta sanctorum tuum erit et filiorum tuoru
this shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: