Вы искали: servitutem redigo (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

servitutem redigo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

in servitutem redigo

Английский

to punish and bring it into subjection:

Последнее обновление: 2020-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

servitutem

Английский

slaveri

Последнее обновление: 2022-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

redigo (redactum)

Английский

to bring or reduce to a condition, lessen

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

locare servitutem nemo potest

Английский

Последнее обновление: 2023-11-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

anne liceat invitos in servitutem dare

Английский

Последнее обновление: 2023-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed castigo corpus meum et in servitutem redigo ne forte cum aliis praedicaverim ipse reprobus efficia

Английский

but i keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when i have preached to others, i myself should be a castaway.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quae sunt per allegoriam dicta haec enim sunt duo testamenta unum quidem a monte sina in servitutem generans quae est aga

Английский

which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount sinai, which gendereth to bondage, which is agar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sustinetis enim si quis vos in servitutem redigit si quis devorat si quis accipit si quis extollitur si quis in faciem vos caedi

Английский

for ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pater tuus durissimo iugo nos pressit tu leviora impera patre tuo qui nobis gravem inposuit servitutem et paululum de onere subleva ut serviamus tib

Английский

thy father made our yoke grievous: now therefore ease thou somewhat the grievous servitude of thy father, and his heavy yoke that he put upon us, and we will serve thee.

Последнее обновление: 2012-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cur ergo morimur te vidente et nos et terra nostra tui erimus eme nos in servitutem regiam et praebe semina ne pereunte cultore redigatur terra in solitudine

Английский

wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo

Английский

and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a god ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.

Последнее обновление: 2024-01-15
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden

Английский

yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,017,906 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK