Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sibi et suis
Последнее обновление: 2023-09-07
Частота использования: 1
Качество:
pro se et suis
en nombre de ellos mismos y para su
Последнее обновление: 2020-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coaeternae sibi et coaequales
Последнее обновление: 2020-12-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et sibi et posteris iudicas
giudicare loro e la loro posterità, e
Последнее обновление: 2021-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et suis spatiis transuent university sub caleo
and their spaces
Последнее обновление: 2021-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitu
a wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perfodit in tenebris domos sicut in die condixerant sibi et ignoraverunt luce
in the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diacones sint unius uxoris viri qui filiis suis bene praesunt et suis domibu
let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tulerunt enim de filiabus eorum sibi et filiis suis et commiscuerunt semen sanctum cum populis terrarum manus etiam principum et magistratuum fuit in transgressione hac prim
for they have taken of their daughters for themselves, and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of those lands: yea, the hand of the princes and rulers hath been chief in this trespass.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia ecce ego levo manum meam super eos et erunt praedae his qui serviebant sibi et cognoscetis quia dominus exercituum misit m
for, behold, i will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the lord of hosts hath sent me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu
now it came to pass, after that amaziah was come from the slaughter of the edomites, that he brought the gods of the children of seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e
and he spake unto korah and unto all his company, saying, even to morrow the lord will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
Последнее обновление: 2023-09-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tabernacula eorum et greges eorum capient pelles eorum et omnia vasa eorum et camelos eorum tollent sibi et vocabunt super eos formidinem in circuit
their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, fear is on every side.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde levitae et sibi et sacerdotibus filiis aaron paraverunt novissimi
and afterward they made ready for themselves, and for the priests: because the priests the sons of aaron were busied in offering of burnt offerings and the fat until night; therefore the levites prepared for themselves, and for the priests the sons of aaron.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis autem est alius ut populus tuus israhel gens una in terra ad quam perrexit deus ut liberaret et faceret populum sibi et magnitudine sua atque terroribus eiceret nationes a facie eius quem de aegypto liberara
and what one nation in the earth is like thy people israel, whom god went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of egypt?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr
and when he was departed thence, he lighted on jehonadab the son of rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, is thine heart right, as my heart is with thy heart? and jehonadab answered, it is. if it be, give me thine hand. and he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hunc te prospicio, si perseveraveris et incubueris et id egeris ut omnia facta dictaque tua inter se congruant ac respondeant sibi et una forma percussa sint. non est huius animus in recto cuius acta discordant.
Последнее обновление: 2020-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: