Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
similes
similar
Последнее обновление: 2017-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
similes cum similibus
people goes with similar people
Последнее обновление: 2019-08-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod non similes veridia
which is similar to verifiably
Последнее обновление: 2024-01-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ne ceteri similes deliciae
dont be like the rest of them, darling
Последнее обновление: 2020-06-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
similes cum similibus facillime congregantur
muy fácilmente con otras reuniones similares
Последнее обновление: 2021-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid ego unum agere cum civibus similes
why must i be the one to deal with citizens like you
Последнее обновление: 2022-07-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
duo canes diversi sed similes esse possunt.
two dogs can be different, but similar.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicere, ut homines aedium esse similes arbitremini.
i want you, too, my
Последнее обновление: 2021-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sun
and the lord said, whereunto then shall i liken the men of this generation? and to what are they like?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixi in corde meo de filiis hominum ut probaret eos deus et ostenderet similes esse bestii
i said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that god might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed in hoc valebimus foederari si esse volueritis nostri similes et circumcidatur in vobis omne masculini sexu
but in this will we consent unto you: if ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et pedes eius similes orichalco sicut in camino ardenti et vox illius tamquam vox aquarum multaru
and his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et habebant caudas similes scorpionum et aculei in caudis earum potestas earum nocere hominibus mensibus quinqu
and they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
turbae autem cum vidissent quod fecerat paulus levaverunt vocem suam lycaonice dicentes dii similes facti hominibus descenderunt ad no
said with a loud voice, stand upright on thy feet. and he leaped and walked.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
carissimi nunc filii dei sumus et nondum apparuit quid erimus scimus quoniam cum apparuerit similes ei erimus quoniam videbimus eum sicuti es
beloved, now are we the sons of god, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et similitudines lucustarum similes equis paratis in proelium et super capita earum tamquam coronae similes auro et facies earum sicut facies hominu
and the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia similes estis sepulchris dealbatis quae a foris parent hominibus speciosa intus vero plena sunt ossibus mortuorum et omni spurciti
woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicentes viri quid haec facitis et nos mortales sumus similes vobis homines adnuntiantes vobis ab his vanis converti ad deum vivum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun
which when the apostles, barnabas and paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: