Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quis deum spernit
i hope god
Последнее обновление: 2021-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spernit ardua virtus
rejects steep power
Последнее обновление: 2015-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui vos spernit, me spernit
Последнее обновление: 2023-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui vos audit me audit, qui vos spernit, me spernit.
“nihil obstat ... imprimatur.”
Последнее обновление: 2022-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fratres secundum hominem dico tamen hominis confirmatum testamentum nemo spernit aut superordina
brethren, i speak after the manner of men; though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si propitius fuerit dominus inducet nos in eam et tradet humum lacte et melle manante
if the lord delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui vos audit me audit et qui vos spernit me spernit qui autem me spernit spernit eum qui me misi
he that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
super humum populi mei spina et vepres ascendent quanto magis super omnes domos gaudii civitatis exultanti
upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui spernit me et non accipit verba mea habet qui iudicet eum sermo quem locutus sum ille iudicabit eum in novissimo di
he that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that i have spoken, the same shall judge him in the last day.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propterea loquere haec dicit dominus deus congregabo vos de populis et adunabo de terris in quibus dispersi estis daboque vobis humum israhe
therefore say, thus saith the lord god; i will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and i will give you the land of israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dedero spiritum meum in vobis et vixeritis et requiescere vos faciam super humum vestram et scietis quia ego dominus locutus sum et feci ait dominus deu
and shall put my spirit in you, and ye shall live, and i shall place you in your own land: then shall ye know that i the lord have spoken it, and performed it, saith the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fili hominis qui habitant in ruinosis his super humum israhel loquentes aiunt unus erat abraham et hereditate possedit terram nos autem multi nobis data est terra in possessione
son of man, they that inhabit those wastes of the land of israel speak, saying, abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prope est ut veniat tempus eius et dies eius non elongabuntur miserebitur enim dominus iacob et eliget adhuc de israhel et requiescere eos faciet super humum suam adiungetur advena ad eos et adherebit domui iaco
for the lord will have mercy on jacob, and will yet choose israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of jacob.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn
and they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: