Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cognitum
cognitus, cognita, cognitum known (from experience/carnally)), tried/proved; noted, acknowledged/recognized; cognitus, cognitus act of getting to know/becoming acquainted with;
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
cognitum est
is known for
Последнее обновление: 2018-04-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
satis cognitum
enough has become known
Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi statio est?
where is the station?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
statio bene fida carinis
a safe harbour for ships
Последнее обновление: 2015-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi statio ferriviaria est?
where is the train station?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
statio in media urbe est.
the station is in the center of the city.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi statio curruum publicorum est?
where's the bus stop?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scisne ubi statio vigilum publicorum sit?
do you know where the police station is?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egressa est autem statio philisthim ut transcenderet in machma
and the garrison of the philistines went out to the passage of michmash.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porro david erat in praesidio et statio philisthinorum in bethlee
and david was then in the hold, and the philistines' garrison was then at bethlehem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et david erat in praesidio porro statio philisthinorum tunc erat in bethlee
and david was then in an hold, and the garrison of the philistines was then in bethlehem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post haec venies in collem domini ubi est statio philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetante
after that thou shalt come to the hill of god, where is the garrison of the philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
latentibus apud se insidiis et in cubiculo finem rei expectantibus clamavitque ad eum philisthim super te samson qui rupit vincula quomodo si rumpat quis filum de stuppae tortum putamine cum odorem ignis acceperit et non est cognitum in quo esset fortitudo eiu
now there were men lying in wait, abiding with her in the chamber. and she said unto him, the philistines be upon thee, samson. and he brake the withs, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. so his strength was not known.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae nuper dum in hispaniis morarer meo studio de arabica uersa est in latinam. feci autem eam transferri a perito utriusque linguae uiro magistro petro toletano. sed quia lingua latina non ei adeo familiaris uel nota erat, ut arabica, dedi ei coadiutorem doctum uirum dilectum filium et fratrem petrum notarium nostrum, reuerentiae uestrae, ut extimo, bene cognitum.
Последнее обновление: 2020-08-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: