Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
statuit ei dominus
Последнее обновление: 2021-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ei dominus pax tecum ne timeas non morieri
and the lord said unto him, peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
narravitque moses filiis israhel omnia quae ei dominus imperara
and moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of israel, saying, this is the thing which the lord hath commanded.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ei dominus ego ero tecum et percuties madian quasi unum viru
and the lord said unto him, surely i will be with thee, and thou shalt smite the midianites as one man.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fecit sicut praeceperat ei dominus equos eorum subnervavit currusque conbusi
and joshua did unto them as the lord bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vocavit autem mosen et locutus est ei dominus de tabernaculo testimonii dicen
and the lord called unto moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque esset in itinere in diversorio occurrit ei dominus et volebat occidere eu
and it came to pass by the way in the inn, that the lord met him, and sought to kill him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui responderunt ei dominus qui haec audit ipse mediator ac testis est quod nostra promissa faciamu
and the elders of gilead said unto jephthah, the lord be witness between us, if we do not so according to thy words.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apparuit autem ei dominus in convalle mambre sedenti in ostio tabernaculi sui in ipso fervore die
and the lord appeared unto him in the plains of mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apparuitque ei dominus in flamma ignis de medio rubi et videbat quod rubus arderet et non conbureretu
and the angel of the lord appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
achimaas autem filius sadoc ait curram et nuntiabo regi quia iudicium fecerit ei dominus de manu inimicorum eiu
then said ahimaaz the son of zadok, let me now run, and bear the king tidings, how that the lord hath avenged him of his enemies.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad iracundiam me provocavit ephraim in amaritudinibus suis et sanguis eius super eum veniet et obprobrium eius restituet ei dominus suu
ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his lord return unto him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egressus est itaque abram sicut praeceperat ei dominus et ivit cum eo loth septuaginta quinque annorum erat abram cum egrederetur de hara
so abram departed, as the lord had spoken unto him; and lot went with him: and abram was seventy and five years old when he departed out of haran.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fecit ergo samuhel sicut locutus est ei dominus venitque in bethleem et admirati sunt seniores civitatis occurrentes ei dixeruntque pacificus ingressus tuu
and samuel did that which the lord spake, and came to bethlehem. and the elders of the town trembled at his coming, and said, comest thou peaceably?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ei dominus revertenti in aegyptum vide ut omnia ostenta quae posui in manu tua facias coram pharaone ego indurabo cor eius et non dimittet populu
and the lord said unto moses, when thou goest to return into egypt, see that thou do all those wonders before pharaoh, which i have put in thine hand: but i will harden his heart, that he shall not let the people go.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque conplesset hieremias loquens omnia quae praeceperat ei dominus ut loqueretur ad universum populum adprehenderunt eum sacerdotes et prophetae et omnis populus dicens morte morietu
now it came to pass, when jeremiah had made an end of speaking all that the lord had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, thou shalt surely die.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed nequaquam regnum tuum ultra consurget quaesivit sibi dominus virum iuxta cor suum et praecepit ei dominus ut esset dux super populum suum eo quod non servaveris quae praecepit dominu
but now thy kingdom shall not continue: the lord hath sought him a man after his own heart, and the lord hath commanded him to be captain over his people, because thou hast not kept that which the lord commanded thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inmisitque ei dominus latrunculos chaldeorum et latrunculos syriae latrunculos moab et latrunculos filiorum ammon et inmisit eos in iudam ut disperderent eum iuxta verbum domini quod locutus erat per servos suos propheta
and the lord sent against him bands of the chaldees, and bands of the syrians, and bands of the moabites, and bands of the children of ammon, and sent them against judah to destroy it, according to the word of the lord, which he spake by his servants the prophets.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
percussit itaque iosue omnem terram montanam et meridianam atque campestrem et asedoth cum regibus suis non dimisit in ea ullas reliquias sed omne quod spirare poterat interfecit sicut praeceperat ei dominus deus israhe
and joshua smote them from kadesh-barnea even unto gaza, and all the country of goshen, even unto gibeon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: