Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
clamoris
shouts
Последнее обновление: 2017-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vox clamoris de oronaim vastitas et contritio magn
a voice of crying shall be from horonaim, spoiling and great destruction.
Последнее обновление: 2014-07-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a sonitu clamoris gubernatorum tuorum conturbabuntur classe
the suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vox clamoris de babylone et contritio magna de terra chaldeoru
a sound of a cry cometh from babylon, and great destruction from the land of the chaldeans:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vox clamoris pastorum et ululatus optimatium gregis quia vastavit dominus pascuam eoru
a voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the lord hath spoiled their pasture.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
clamoris plena urbs frequens civitas exultans interfecti tui non interfecti gladio nec mortui in bell
thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audivit heli sonitum clamoris dixitque quis est hic sonitus tumultus huius at ille festinavit et venit et adnuntiavit hel
and when eli heard the noise of the crying, he said, what meaneth the noise of this tumult? and the man came in hastily, and told eli.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit in die illa dicit dominus vox clamoris a porta piscium et ululatus a secunda et contritio magna a collibu
and it shall come to pass in that day, saith the lord, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nec poterat quisquam agnoscere vocem clamoris laetantium et vocem fletus populi commixtim enim populus vociferabatur clamore magno et vox audiebatur procu
so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu ergo noli orare pro populo hoc et ne adsumas pro eis laudem et orationem quia non exaudiam in tempore clamoris eorum ad me in tempore adflictionis eoru
therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for i will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce vox clamoris filiae populi mei de terra longinqua numquid dominus non est in sion aut rex eius non est in ea quare ergo me ad iracundiam concitaverunt in sculptilibus suis et in vanitatibus alieni
behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: is not the lord in zion? is not her king in her? why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: