Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eum non amabat.
she didn't like him.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
et non receperunt eum quia facies eius erat euntis hierusale
and they did not receive him, because his face was as though he would go to jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ne forte dicatis invenimus sapientiam deus proiecit eum non hom
lest ye should say, we have found out wisdom: god thrusteth him down, not man.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
frustra percussi filios vestros disciplinam non receperunt devoravit gladius vester prophetas vestros quasi leo vastato
in vain have i smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in mundo erat et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovi
he was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixeruntque omnes maiores natu et universus populus ad eum non audias neque adquiescas ill
and all the elders and all the people said unto him, hearken not unto him, nor consent.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
videritque eum non esse nobiscum morietur et deducent famuli tui canos eius cum dolore ad infero
it shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pro hac orabit ad te omnis sanctus in tempore oportuno verumtamen in diluvio aquarum multarum ad eum non adproximabun
i have hated them that regard lying vanities: but i trust in the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
benedic domine fortitudini eius et opera manuum illius suscipe percute dorsa inimicorum eius et qui oderunt eum non consurgan
bless, lord, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
portant illud in umeris gestantes et ponentes in loco suo et stabit ac de loco suo non movebitur sed et cum clamaverint ad eum non audiet de tribulatione non salvabit eo
they bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in siccitate messis illius conterentur mulieres venientes et docentes eam non est enim populus sapiens propterea non miserebitur eius qui fecit eum et qui formavit eum non parcet e
when the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill
but who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am i then, that i should build him an house, save only to burn sacrifice before him?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su
and when all israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, what portion have we in david? and we have none inheritance in the son of jesse: every man to your tents, o israel: and now, david, see to thine own house. so all israel went to their tents.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
enistium et eosandae velibustion re nia qui repellabo. nus eum non conseri tem est, optas sit, to optum, conserate apero beat quidest alitat. cumquiamust quis anis mos porepelit, quuntin nem abillor magniscius, teconsed quiam facearum sequatus vendus
maturum ferens
Последнее обновление: 2013-02-21
Частота использования: 1
Качество: