Вы искали: surge et discite (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

surge et discite

Английский

surge et discite

Последнее обновление: 2023-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge et vince

Английский

rise and conquer

Последнее обновление: 2021-07-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge, et vincet

Английский

all rise

Последнее обновление: 2016-12-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge, et dominari livorem superem

Английский

dominate me

Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge et resurge dum agni leones fiant

Английский

rise and rise again until lambs become lions

Последнее обновление: 2016-12-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sume libros istos, et discite fracti alis voer

Английский

take these broken wings and learn to fly

Последнее обновление: 2015-12-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo su

Английский

but peter took him up, saying, stand up; i myself also am a man.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge et descende in domum figuli et ibi audies verba me

Английский

arise, and go down to the potter's house, and there i will cause thee to hear my words.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambul

Английский

for whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and walk?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum ea

Английский

arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for i will give it unto thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait illi petrus aeneas sanat te iesus christus surge et sterne tibi et continuo surrexi

Английский

and peter said unto him, aeneas, jesus christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. and he arose immediately.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid est facilius dicere paralytico dimittuntur tibi peccata an dicere surge et tolle grabattum tuum et ambul

Английский

whether is it easier to say to the sick of the palsy, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and take up thy bed, and walk?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge surge debbora surge surge et loquere canticum surge barac et adprehende captivos tuos fili abinoe

Английский

awake, awake, deborah: awake, awake, utter a song: arise, barak, and lead thy captivity captive, thou son of abinoam.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rursum ergo david consuluit dominum qui respondens ei ait surge et vade in ceila ego enim tradam philistheos in manu tu

Английский

then david inquired of the lord yet again. and the lord answered him and said, arise, go down to keilah; for i will deliver the philistines into thine hand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum deus bethel ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tua

Английский

i am the god of bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

interea locutus est deus ad iacob surge et ascende bethel et habita ibi facque altare deo qui apparuit tibi quando fugiebas esau fratrem tuu

Английский

and god said unto jacob, arise, go up to bethel, and dwell there: and make there an altar unto god, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of esau thy brother.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no

Английский

saying to a stock, thou art my father; and to a stone, thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, arise, and save us.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque hieroboam uxori suae surge et commuta habitum ne cognoscaris quod sis uxor hieroboam et vade in silo ubi est ahia propheta qui locutus est mihi quod regnaturus essem super populum hun

Английский

and jeroboam said to his wife, arise, i pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of jeroboam; and get thee to shiloh: behold, there is ahijah the prophet, which told me that i should be king over this people.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge et tritura filia sion quia cornu tuum ponam ferreum et ungulas tuas ponam aereas et comminues populos multos et interficiam domino rapinas eorum et fortitudinem eorum domino universae terra

Английский

arise and thresh, o daughter of zion: for i will make thine horn iron, and i will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and i will consecrate their gain unto the lord, and their substance unto the lord of the whole earth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu

Английский

and when they were departed, behold, the angel of the lord appeareth to joseph in a dream, saying, arise, and take the young child and his mother, and flee into egypt, and be thou there until i bring thee word: for herod will seek the young child to destroy him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,284,511 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK