Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
carpe ventos
take the wind
Последнее обновление: 2014-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tene traditum
Последнее обновление: 2021-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nec ventos nec hiemem
englisch
Последнее обновление: 2024-08-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alios vidi ventos aliasque procellas
vi los vientos de las tormentas de los demás y otra
Последнее обновление: 2018-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
forte tene manu
hold with a firm hand.
Последнее обновление: 2014-06-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
tene hic antea vidi?
hold on here before i
Последнее обновление: 2023-07-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
rem tene verba sequentur
keep to the subject-matter, the words will follow.
Последнее обновление: 2017-09-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapient
he that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tum neptunus, deus undarum, ventos audit et ad locum venit ubi naves sunt
then neptune, god of the waves, hears the winds and came to the place where the ships are.
Последнее обновление: 2015-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per quattuor ventos erant ostiarii id est ad orientem et ad occidentem ad aquilonem et ad austru
in four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o o fugite de terra aquilonis dicit dominus quoniam in quattuor ventos caeli dispersi vos dicit dominu
ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the lord: for i have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venio cito tene quod habes ut nemo accipiat coronam tua
behold, i come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tu
take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
Последнее обновление: 2013-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et inducam super aelam quattuor ventos a quattuor plagis caeli et ventilabo eos in omnes ventos istos et non erit gens ad quam non perveniant profugi aela
and upon elam will i bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of elam shall not come.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post haec vidi quattuor angelos stantes super quattuor angulos terrae tenentes quattuor ventos terrae ne flaret ventus super terram neque super mare neque in ullam arbore
and after these things i saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum steterit conteretur regnum eius et dividetur in quattuor ventos caeli sed non in posteros eius neque secundum potentiam illius qua dominatus est lacerabitur enim regnum eius etiam in externos exceptis hi
and when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et rursum expande inquit palliolum tuum quo operiris et tene utraque manu qua extendente et tenente mensus est sex modios hordei et posuit super eam quae portans ingressa est civitate
also he said, bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. and when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: