Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
terras
find
Последнее обновление: 2018-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per mare per terras
by sea and by land
Последнее обновление: 2020-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per mare per terras per
Последнее обновление: 2023-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magia tollox de terras
utera aso utox
Последнее обновление: 2019-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per mare per terras ad astra
through the sea through the land
Последнее обновление: 2022-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vidua terras dat ecclesie parochie
the widow gives lands to the church of the parish.
Последнее обновление: 2014-07-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu, ioannes, multas terras scis.
you, john, know many countries.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saepe romani terras europae occupant
the romans sail to the provinces
Последнее обновление: 2020-02-04
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
obtinueruntque aquae terras centum quinquaginta diebu
and the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tabula orbis terrarum omnes terras monstrat.
a world map shows all the countries.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c/c/c/c/ad illas terras
to those lands
Последнее обновление: 2024-04-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vere domine dissipaverunt reges assyriorum gentes et terras omniu
of a truth, lord, the kings of assyria have destroyed the nations and their lands,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vere enim domine desertas fecerunt reges assyriorum terras et regiones earu
of a truth, lord, the kings of assyria have laid waste all the nations, and their countries,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce iam venti, plenitudo temporis, in quo misit deus filium suum in terras
english
Последнее обновление: 2020-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dispergam te in nationes et ventilabo te in terras et deficere faciam inmunditiam tuam a t
and i will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coeli subter labentia signa quae mare navigerum, quae terras frugiferenteis concelebras......
coeli subter labentia signa quae mare navigerum, quae terras frugiferenteis concelebras..glideing under the standards of the sky
Последнее обновление: 2022-07-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the greek maiden errabat per terras; multos populos videbat, sed verum formam suam non habebat.
i was wandering through the countries; of many people who saw it, but the truth of its own form as it had before.
Последнее обновление: 2020-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et in tempore praefinito proeliabitur adversum eum rex austri et quasi tempestas veniet contra illum rex aquilonis in curribus et in equitibus et in classe magna et ingredietur terras et conteret et pertransie
and at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neque enim propter iustitias tuas et aequitatem cordis tui ingredieris ut possideas terras eorum sed quia illae egerunt impie te introeunte deletae sunt et ut conpleret verbum suum dominus quod sub iuramento pollicitus est patribus tuis abraham isaac et iaco
not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the lord thy god doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the lord sware unto thy fathers, abraham, isaac, and jacob.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apollonius fugit et egressus fuerat de civitate conscendere, non potuerunt apparere pelago deducere terras. valerius interrogavit omnes ut aliquam intelligentiam. quum nihil flevit amicum qui rursus amissa est. "ego quidem defuit"
apollonius had fled, and got up from the city, could not be seen on the sea. valerius asked him as some understanding. when a friend who was on the other hand, nothing was lost, and wept there. "i wanted"
Последнее обновление: 2015-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование