Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dux in mare
in the sea
Последнее обновление: 2021-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in mare internum
the internal sea
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in mare in caelestis
at sea in haven
Последнее обновление: 2019-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
solem occidentem in mare aspiciebam.
i was looking at the sun setting in the sea in the west.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in villa matris, quae in mare alto est, paucos dies manserunt
they stayed in mother's villa which is on the deep sea for a few days.
Последнее обновление: 2018-07-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi neptunus e templo egressus in mare suum descendit, minerva, quod
neptune was once the ruler of the sea, it was the most beautiful girl in the temple of athena violence. goddess rejected those eyes had been concealed. then, when neptune was left out of the temple and down in the sea, minerva, and that he did not want to be committed with impunity, behind her changed in the base and snakes. aided by the hero perseus afterwards minerva medusa, had her head cut off.
Последнее обновление: 2021-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant
again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
primus rex divitias in mare iecit, nam magnam iram et vim turbae timuit.
Последнее обновление: 2020-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
revertiturque in orma usque ad civitatem munitissimam tyrum et usque osa eruntque exitus eius in mare de funiculo aczib
and then the coast turneth to ramah, and to the strong city tyre; and the coast turneth to hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to achzib:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cantate domino canticum novum laus eius ab extremis terrae qui descenditis in mare et plenitudo eius insulae et habitatores earu
sing unto the lord a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit autem dominus si haberetis fidem sicut granum sinapis diceretis huic arbori moro eradicare et transplantare in mare et oboediret vobi
and the lord said, if ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingressus est enim equus pharao cum curribus et equitibus eius in mare et reduxit super eos dominus aquas maris filii autem israhel ambulaverunt per siccum in medio eiu
for the horse of pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the lord brought again the waters of the sea upon them; but the children of israel went on dry land in the midst of the sea.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondens autem iesus ait eis amen dico vobis si habueritis fidem et non haesitaveritis non solum de ficulnea facietis sed et si monti huic dixeritis tolle et iacta te in mare fie
jesus answered and said unto them, verily i say unto you, if ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
patres nostri in aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare * mare; rubru
he is the lord our god: his judgments are in all the earth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: