Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de his rebus
en ce qui concerne ces questions;
Последнее обновление: 2017-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eutychus, ubi de his rebus cognovit
eutychus, where he knew concerning these things,
Последнее обновление: 2015-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
his rebus commotus
moved by things
Последнее обновление: 2022-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de his modo
this means
Последнее обновление: 2023-09-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sed de his satis
español
Последнее обновление: 2022-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semper memento ubi de
semper fidem semper memento ubi de cras locutus
Последнее обновление: 2021-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi de cras non locutus
he did not speak tomorrow
Последнее обновление: 2022-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed de his impraesentiarum satis
but enough of them
Последнее обновление: 2021-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de his epistulis philo dicere volo
you can not hear you now
Последнее обновление: 2020-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de his quae sanctificata sunt et de primitiis non vescetu
if the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Последнее обновление: 2012-08-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ipsi loquebantur ad invicem de his omnibus quae accideran
and they talked together of all these things which had happened.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de his autem civitatibus quae dabuntur tibi nullum omnino permittes viver
but of the cities of these people, which the lord thy god doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid enim mihi de his qui foris sunt iudicare nonne de his qui intus sunt vos iudicati
for what have i to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran
and they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic est discipulus qui testimonium perhibet de his et scripsit haec et scimus quia verum est testimonium eiu
this is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saepe dei, ubi de monte discedebant et ad montem redibant, orpheum conspiciebant.
the father and the mother
Последнее обновление: 2021-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et misit pharao ad videndum nec erat quicquam mortuum de his quae possidebat israhel ingravatumque est cor pharaonis et non dimisit populu
and pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the israelites dead. and the heart of pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed filium odiosae agnoscet primogenitum dabitque ei de his quae habuerit cuncta duplicia iste est enim principium liberorum eius et huic debentur primogenit
but he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro ist
and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, god shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ei rex festina et sumpta stola et equo fac ita ut locutus es mardocheo iudaeo qui sedet ante fores palatii cave ne quicquam de his quae locutus es praetermitta
then the king said to haman, make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to mordecai the jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou has spoken.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: