Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unumquodque
unumquodque each one;
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
unumquodque possibile
there's a first time for everything
Последнее обновление: 2016-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unumquodque potior altero.
each one is more powerful than the other.
Последнее обновление: 2022-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut ducas unumquodque ad terminos suos et intellegas semitas domus eiu
that thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc autem posuit deus membra unumquodque eorum in corpore sicut volui
but now hath god set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et unumquodque coram facie sua ambulabat ubi erat impetus spiritus illuc gradiebantur nec revertebantur cum ambularen
and they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iunctaeque erant pinnae eorum alterius ad alterum non revertebantur cum incederent sed unumquodque ante faciem suam gradiebatu
their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et prophetavi sicut praeceperat mihi factus est autem sonitus prophetante me et ecce commotio et accesserunt ossa ad ossa unumquodque ad iuncturam sua
so i prophesied as i was commanded: and as i prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et protulit terra herbam virentem et adferentem semen iuxta genus suum lignumque faciens fructum et habens unumquodque sementem secundum speciem suam et vidit deus quod esset bonu
and the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and god saw that it was good.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: