Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ut omnis homo,
i am a human
Последнее обновление: 2017-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod ut 'omnis
every so
Последнее обновление: 2020-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut omnis qui credit in ipso non pereat sed habeat vitam aeterna
that whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut omnis israhel audiens timeat et nequaquam ultra faciat quippiam huius rei simil
and all israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
absque synagogis facient vos sed venit hora ut omnis qui interficit vos arbitretur obsequium se praestare de
they shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth god service.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
absque synagogis facient vos; sed venit hora, ut omnis, qui interficit vos, arbitretur obsequium se praestare deo.
they shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth god service. (john 16.2)
Последнее обновление: 2015-05-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a me ergo positum est decretum ut omnis homo qui hanc mutaverit iussionem tollatur lignum de domo ipsius et erigatur et configatur in eo domus autem eius publicetu
also i have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu rex posuisti decretum ut omnis homo qui audierit sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum prosternat se et adoret statuam aurea
thou, o king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, shall fall down and worship the golden image:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dices audite verbum domini reges iuda et habitatores hierusalem haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego inducam adflictionem super locum istum ita ut omnis qui audierit illam tinniant aures eiu
and say, hear ye the word of the lord, o kings of judah, and inhabitants of jerusalem; thus saith the lord of hosts, the god of israel; behold, i will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consilium inierunt cuncti principes regni magistratus et satrapae senatores et iudices ut decretum imperatorium exeat et edictum ut omnis qui petierit aliquam petitionem a quocumque deo et homine usque ad dies triginta nisi a te rex mittatur in lacum leonu
all the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellers, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any god or man for thirty days, save of thee, o king, he shall be cast into the den of lions.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et accedentes locuti sunt regi super edicto rex numquid non constituisti ut omnis homo qui rogaret quemquam de diis et hominibus usque ad dies triginta nisi a te rex mitteretur in lacum leonum ad quod respondens rex ait verus sermo iuxta decretum medorum atque persarum quod praevaricari non lice
then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any god or man within thirty days, save of thee, o king, shall be cast into the den of lions? the king answered and said, the thing is true, according to the law of the medes and persians, which altereth not.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bene, ratio autem habeo, hoc vadit sicut hoc: (ut illud trahere) () postquam enim decem ut ad nos scribere io. tunc dabimus tibi ut, exempli gratia, () ita ut et nos scribere expands est retrorsum, et non potest facere infinitum. puto ut 'omnis.
well, we have a system, it goes like this: ( i draw it down ) () once we get to ten, we write io. then we get to, for example, () we write it so that it expands backwards, and can do so infinitely. i think that's all.
Последнее обновление: 2021-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: