Вы искали: venerant (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

venerant

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

iratusque moses principibus exercitus tribunis et centurionibus qui venerant de bell

Английский

and moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

multi ergo ex iudaeis qui venerant ad mariam et viderant quae fecit crediderunt in eu

Английский

then many of the jews which came to mary, and had seen the things which jesus did, believed on him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

multi autem ex iudaeis venerant ad martham et mariam ut consolarentur eas de fratre su

Английский

and many of the jews came to martha and mary, to comfort them concerning their brother.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

subsecutae autem mulieres quae cum ipso venerant de galilaea viderunt monumentum et quemadmodum positum erat corpus eiu

Английский

and the women also, which came with him from galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iesus ergo ut vidit eam plorantem et iudaeos qui venerant cum ea plorantes fremuit spiritu et turbavit se ipsu

Английский

when jesus therefore saw her weeping, and the jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venitque ad david in hebron cum viginti viris et fecit david abner et viris eius qui venerant cum eo conviviu

Английский

so abner came to david to hebron, and twenty men with him. and david made abner and the men that were with him a feast.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et introduxit eum hospitium ac destravit camelos deditque paleas et faenum et aquam ad lavandos pedes camelorum et virorum qui venerant cum e

Английский

and the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

convenerunt autem ad me omnes qui timebant verbum dei israhel pro transgressione eorum qui de captivitate venerant et ego sedebam tristis usque ad sacrificium vespertinu

Английский

then were assembled unto me every one that trembled at the words of the god of israel, because of the transgression of those that had been carried away; and i sat astonied until the evening sacrifice.

Последнее обновление: 2023-08-27
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

et ioab et omnis exercitus qui erat cum eo postea venerant nuntiatum est itaque ioab a narrantibus venit abner filius ner ad regem et dimisit eum et abiit in pac

Английский

when joab and all the host that was with him were come, they told joab, saying, abner the son of ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo

Английский

and it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of galilee, and judaea, and jerusalem: and the power of the lord was present to heal them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et qui venerant de captivitate filii transmigrationis obtulerunt holocaustomata deo israhel vitulos duodecim pro omni israhel arietes nonaginta sex agnos septuaginta septem hircos pro peccato duodecim omnia in holocaustum domin

Английский

also the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the god of israel, twelve bullocks for all israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin

Английский

now in the second year of their coming unto the house of god at jerusalem, in the second month, began zerubbabel the son of shealtiel, and jeshua the son of jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the levites, and all they that were come out of the captivity unto jerusalem; and appointed the levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,998,631 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK