Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
veni ad me
come to me
Последнее обновление: 2023-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni ad me frater
Последнее обновление: 2024-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mean mundum me ad te
you mean the world to me
Последнее обновление: 2019-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mean mundum me ad te.
me to you
Последнее обновление: 2022-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
filius meus veni ad me!
come to me, my son
Последнее обновление: 2023-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni ad me et mecum eris in perpetuum
come to me
Последнее обновление: 2024-05-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni ad me et ego dabo vobis omnia bona
english
Последнее обновление: 2018-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et scies quia dóminus exercítuum misit me ad te.
behold, i come and dwell among you
Последнее обновление: 2022-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit ad me fili hominis omnes sermones meos quos loquor ad te adsume in corde tuo et auribus tuis aud
moreover he said unto me, son of man, all my words that i shall speak unto thee receive in thine heart, and hear with thine ears.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ad david veni ad me et dabo carnes tuas volatilibus caeli et bestiis terra
and the philistine said to david, come to me, and i will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicesque ad eum dominus deus hebraeorum misit me ad te dicens dimitte populum meum ut mihi sacrificet in deserto et usque ad praesens audire noluist
and thou shalt say unto him, the lord god of the hebrews hath sent me unto thee, saying, let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o nate vulnerate cito veni ad me te amplectar et vulnera tua lingam utinam te haberem, mi amor caelestis
oh born hurt quickly come to me?
Последнее обновление: 2020-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit ad me danihel vir desideriorum intellege verba quae ego loquor ad te et sta in gradu tuo nunc enim sum missus ad te cumque dixisset mihi sermonem istum steti tremen
and he said unto me, o daniel, a man greatly beloved, understand the words that i speak unto thee, and stand upright: for unto thee am i now sent. and when he had spoken this word unto me, i stood trembling.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum misero ad te arteman aut tychicum festina ad me venire nicopolim ibi enim statui hiemar
when i shall send artemas unto thee, or tychicus, be diligent to come unto me to nicopolis: for i have determined there to winter.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe
and the men of israel answered the men of judah, and said, we have ten parts in the king, and we have also more right in david than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? and the words of the men of judah were fiercer than the words of the men of israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ivit igitur azahel in occursum eius habens secum munera et omnia bona damasci onera quadraginta camelorum cumque stetisset coram eo ait filius tuus benadad rex syriae misit me ad te dicens si sanari potero de infirmitate mea ha
so hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, thy son ben-hadad king of syria hath sent me to thee, saying, shall i recover of this disease?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
introiit autem isaias propheta ad regem ezechiam et dixit ei quid dixerunt viri isti et unde venerunt ad te et dixit ezechias de terra longinqua venerunt ad me de babylon
then came isaiah the prophet unto king hezekiah, and said unto him, what said these men? and from whence came they unto thee? and hezekiah said, they are come from a far country unto me, even from babylon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
besticitum consolatio veni ad me vertat creon, creon, creon, cantor laudem omnipotentis et non commentur. stat superior carta bient laudem omviestra principiem da montem et inimicos meos o prostantis vobis et mihi dantes que passium fieri sincisibus.
i went to my brother
Последнее обновление: 2023-06-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник: