Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
videre non poteris me
you will not be able to see
Последнее обновление: 2023-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non poteris
thou mayest
Последнее обновление: 2020-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videre non videri
see not being seen
Последнее обновление: 2019-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non poteris videre me
you will not be able to see
Последнее обновление: 2023-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bene videre non possum.
i can't see well.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fratrem eius videre non poteramus
we cannot see his brother
Последнее обновление: 2016-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
servi solem videre non poterant
bregans amphorae portare non porterat
Последнее обновление: 2021-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes tenebrae videre non possum expectare
i can not wait for the
Последнее обновление: 2020-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diem videre non poterant lucernam forte poterant tolerare
i am a debtor to the greeks and barbarians
Последнее обновление: 2022-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si senex es et videre non potes, noli gubernare!
if you're old and can't see, don't drive!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tollamque manum meam et videbis posteriora mea faciem autem meam videre non poteri
and i will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
heli autem erat nonaginta et octo annorum et oculi eius caligaverant et videre non potera
now eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non poteris immolare phase in qualibet urbium tuarum quas dominus deus tuus daturus est tib
thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the lord thy god giveth thee:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oculi enim israhel caligabant prae nimia senectute et clare videre non poterat adplicitosque ad se deosculatus et circumplexu
now the eyes of israel were dim for age, so that he could not see. and he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stulto labore consumeris et tu et populus iste qui tecum est ultra vires tuas est negotium solus illud non poteris sustiner
thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
senuit autem isaac et caligaverunt oculi eius et videre non poterat vocavitque esau filium suum maiorem et dixit ei fili mi qui respondit adsu
and it came to pass, that when isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called esau his eldest son, and said unto him, my son: and he said unto him, behold, here am i.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse consumet nationes has in conspectu tuo paulatim atque per partes non poteris delere eas pariter ne forte multiplicentur contra te bestiae terra
and the lord thy god will put out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mundi sunt oculi tui ne videas malum et respicere ad iniquitatem non poteris quare non respicis super inique agentes et taces devorante impio iustiorem s
thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habuit autem galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non poteris quia de altera matre generatus e
and gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they thrust out jephthah, and said unto him, thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vectium autem quibus portabatur arca quia paululum longiores erant capita parebant ante oraculum si vero quis paululum fuisset extrinsecus eos videre non poterat fuit itaque arca ibi usque in praesentem die
and they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. and there it is unto this day.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: