Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vitae et
please
Последнее обновление: 2022-06-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caritatem et pacem
love, peace and happiness
Последнее обновление: 2020-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ius vitae et necis
nt
Последнее обновление: 2022-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
potestatem vitae et necis
country control
Последнее обновление: 2020-09-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus det mihi quad et pacem animi
god grant me peace of mind
Последнее обновление: 2021-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bellum et pacem portamus, utrum sumitis
guerra y paz, si usted recibe el
Последнее обновление: 2014-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cor jesu fons vitae et sanctitatis miserere nobis
Последнее обновление: 2023-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui
he is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate
blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bonum est sal quod si sal insulsum fuerit in quo illud condietis habete in vobis sal et pacem habete inter vo
for every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
formavit igitur dominus deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam vivente
and the lord god formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui vicerit sic vestietur vestimentis albis et non delebo nomen eius de libro vitae et confitebor nomen eius coram patre meo et coram angelis eiu
he that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and i will not blot out his name out of the book of life, but i will confess his name before my father, and before his angels.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro ist
and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, god shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
filius qui nascetur tibi et erit vir quietissimus faciam enim eum requiescere ab omnibus inimicis suis per circuitum et ob hanc causam pacificus vocabitur et pacem et otium dabo in israhel cunctis diebus eiu
behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and i will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be solomon, and i will give peace and quietness unto israel in his days.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru
and i saw the dead, small and great, stand before god; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: