Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
viventem
forever living
Последнее обновление: 2020-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
animam viventem
living my best life
Последнее обновление: 2020-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
animam viventem meum
my living creatur
Последнее обновление: 2021-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu animam viventem?
are you living?
Последнее обновление: 2021-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inter mortuos viventem
Последнее обновление: 2021-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
procidebant et adorabant viventem
έπεσαν κάτω και προσκύνησαν τον ζωντανό
Последнее обновление: 2022-08-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
viventem pati, patiens vivere
living to suffer, suffering to live
Последнее обновление: 2021-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verba mea in animam viventem
Последнее обновление: 2020-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
factus est homo in animam viventem
i vicit et factus est in animam viventem testamentum
Последнее обновление: 2020-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu
and the king of ai they took alive, and brought him to joshua.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacu
let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quam initiavit nobis viam novam et viventem per velamen id est carnem sua
by a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
factus est primus homo adam in animam viventem novissimus adam in spiritum vivificante
and so it is written, the first man adam was made a living soul; the last adam was made a quickening spirit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui
and as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, why seek ye the living among the dead?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque deus hoc signum foederis quod do inter me et vos et ad omnem animam viventem quae est vobiscum in generationes sempiterna
and god said, this is the token of the covenant which i make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it
and god said, let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ad omnem animam viventem quae est vobiscum tam in volucribus quam in iumentis et pecudibus terrae cunctis quae egressa sunt de arca et universis bestiis terra
and with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et percutiebat david omnem terram nec relinquebat viventem virum et mulierem tollensque oves et boves et asinos et camelos et vestes revertebatur et veniebat ad achi
and david smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to achish.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si quo modo audiat dominus deus tuus verba rabsaces quem misit rex assyriorum dominus suus ad blasphemandum deum viventem et obprobrandum sermonibus quos audivit dominus deus tuus leva ergo orationem pro reliquiis quae reppertae sun
it may be the lord thy god will hear the words of rabshakeh, whom the king of assyria his master hath sent to reproach the living god, and will reprove the words which the lord thy god hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si forte audiat dominus deus tuus universa verba rabsacis quem misit rex assyriorum dominus suus ut exprobraret deum viventem et argueret verbis quae audivit dominus deus tuus et fac orationem pro reliquiis quae reppertae sun
it may be the lord thy god will hear all the words of rab-shakeh, whom the king of assyria his master hath sent to reproach the living god; and will reprove the words which the lord thy god hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: