Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tunc aperuit illis sensum ut intellegerent scriptura
toe open hy hulle verstand om die skrifte te verstaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixerunt ergo illi quid fecit tibi quomodo aperuit tibi oculo
en hulle sê weer vir hom: wat het hy vir jou gedoen? hoe het hy jou oë geopen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam feci
hy het 'n kuil gegrawe en dit uitgehol; maar hy het geval in die vangkuil wat hy gemaak het.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
caph manum suam aperuit inopi et palmas suas extendit ad paupere
kaf. sy brei haar handpalm uit na die ellendige, en sy steek haar hande uit na die behoeftige.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
recordatus quoque dominus rahelis exaudivit eam et aperuit vulvam illiu
en god het aan ragel gedink, en god het haar verhoor en haar skoot geopen:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
erat autem sabbatum quando lutum fecit iesus et aperuit oculos eiu
en dit was sabbat toe jesus die klei gemaak en sy oë geopen het.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed unus militum lancea latus eius aperuit et continuo exivit sanguis et aqu
maar een van die soldate het met 'n spies in sy sy gesteek, en dadelik het daar bloed en water uitgekom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui posuit orbem desertum et urbes eius destruxit vinctis eius non aperuit carcere
die wêreld soos 'n woestyn gemaak en sy stede verwoes het, wat sy gevangenes nie losgelaat het huis toe nie?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan
en hy het sy mond oopgemaak om te laster teen god, om sy naam en sy tabernakel en die wat in die hemel woon, te laster.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu
en sommige van hulle sê: kon hy wat die oë van die blinde man geopen het, nie maak dat hierdie man ook nie gesterf het nie?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute
en hy het die put van die afgrond oopgemaak, en daar het rook opgekom uit die put soos rook van 'n groot oond, en die son en die lug is deur die rook van die put verduister.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mane facto surrexit homo et aperuit ostium ut coeptam expleret viam et ecce concubina eius iacebat ante ostium sparsis in limine manibu
en toe haar heer die môre opstaan en die huisdeure oopmaak en uitgaan om sy reis voort te sit--kyk, daar lê die vrou, sy byvrou, voor die ingang van die huis met haar hande op die drumpel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
locus autem scripturae quam legebat erat hic tamquam ovis ad occisionem ductus est et sicut agnus coram tondente se sine voce sic non aperuit os suu
en die gedeelte van die skrif wat hy besig was om te lees, was dít: soos 'n skaap is hy gelei om geslag te word, en soos 'n lam wat stom is voor die een wat hom skeer, so maak hy sy mond nie oop nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eiectis autem omnibus foras petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso petro resedi
en petrus het almal buitentoe gestuur en neergekniel en gebid. en hy het hom na die liggaam gedraai en gesê: tabíta, staan op! en sy het haar oë oopgemaak; en toe sy petrus sien, het sy regop gesit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise
en elísa het gebid en gesê: here, open tog sy oë, dat hy kan sien. en die here het die oë van sy dienaar geopen, dat hy kon sien, en meteens was die berg vol perde en waens van vuur rondom elísa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aperuit itaque dominus molarem dentem in maxilla asini et egressae sunt ex eo aquae quibus haustis refocilavit spiritum et vires recepit idcirco appellatum est nomen loci illius fons invocantis de maxilla usque in praesentem die
toe kloof god die holte wat by legi is, en daar kom water uit; en hy het gedrink, en sy gees het teruggekom, en hy het weer opgelewe. daarom noem hulle dit roepersfontein, wat vandag nog by legi is.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: