Вы искали: babylonis (Латинский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Afrikaans

Информация

Latin

babylonis

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Африкаанс

Информация

Латинский

onus babylonis quod vidit isaias filius amo

Африкаанс

godspraak oor babel wat jesaja, die seun van amos, gesien het.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia haec dicit dominus deus gladius regis babylonis veniet tib

Африкаанс

want so sê die here here: die swaard van die koning van babel sal oor jou kom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venitque nabuchodonosor rex babylonis ad civitatem cum servi eius obpugnarent ea

Африкаанс

en toe nebukadnésar, die koning van babel, by die stad kom, terwyl sy dienaars dit beleër,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath

Африкаанс

toe nebusarádan, die owerste van die lyfwag, hulle neem, het hy hulle na die koning van babel, na ribla gebring.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praeceperat autem nabuchodonosor rex babylonis de hieremia nabuzardan magistro militiae dicen

Африкаанс

maar aangaande jeremia het nebukadrésar, die koning van babel, bevel gegee deur middel van nebusarádan, die owerste van die lyfwag, en gesê:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es

Африкаанс

van die tyding: babel is ingeneem! bewe die aarde, en geskreeu word onder die nasies gehoor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath

Африкаанс

en nebusarádan, die owerste van die lyfwag, het hulle geneem en hulle na die koning van babel, na ribla gebring.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui translatus fuerat de hierusalem eo tempore quo iechoniam regem iuda nabuchodonosor rex babylonis transtulera

Африкаанс

wat uit jerusalem weggevoer was onder die ballinge wat in ballingskap moes gaan saam met jegónja, die koning van juda, wat nebukadnésar, die koning van babel, weggevoer het.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

percussitque eos rex babylonis et interfecit in reblatha in terra emath et translatus est iuda de terra su

Африкаанс

en die koning van babel het hulle neergeslaan en hulle gedood in ribla, in die land hamat. en juda is uit sy land in ballingskap weggevoer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et percussit eos rex babylonis et interfecit eos in reblatha in terra emath et translatus est iuda de terra su

Африкаанс

en die koning van babel het hulle neergeslaan en hulle gedood in ribla, in die land hamat. so is dan juda uit sy land in ballingskap weggevoer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et commovebitur terra et turbabitur quia evigilavit contra babylonem cogitatio domini ut ponat terram babylonis desertam et inhabitabile

Африкаанс

dan bewe die aarde en krimp inmekaar; want die gedagtes van die here kom tot stand teen babel, om die land van babel 'n woesteny te maak, sonder inwoner.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti

Африкаанс

oor kedar en oor die koninkryke van hasor wat nebukadrésar, die koning van babel, verslaan het. so sê die here: maak julle klaar, trek op teen kedar, en verdelg die kinders van die ooste.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accinctos balteis renes et tiaras tinctas in capitibus eorum formam ducum omnium similitudinem filiorum babylonis terraeque chaldeorum in qua orti sun

Африкаанс

omgord met 'n gordel aan hulle heupe, met oorhangende tulbande op hulle hoofde, in hulle voorkoms almal offisiere, in die gestalte van die seuns van babel wie se geboorteland chaldéa is--

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iuravit eis godolias filius ahicam filii saphan et comitibus eorum dicens nolite timere servire chaldeis habitate in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi

Африкаанс

en gedálja, die seun van ahíkam, die seun van safan, het vir hulle en hulle manskappe gesweer en gesê: wees nie bevrees om die chaldeërs te dien nie; bly in die land en dien die koning van babel; dan sal dit goed met julle gaan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnes ergo generationes ab abraham usque ad david generationes quattuordecim et a david usque ad transmigrationem babylonis generationes quattuordecim et a transmigratione babylonis usque ad christum generationes quattuordeci

Африкаанс

al die geslagte dan van abraham tot dawid is veertien geslagte, en van dawid tot die babiloniese ballingskap veertien geslagte, en van die babiloniese ballingskap tot christus veertien geslagte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,719,260 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK