Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verumtamen in imagine pertransit homo sed et frustra conturbatur thesaurizat et ignorat cui congregabit e
ek is krom, heeltemal geboë; die hele dag gaan ek in die rou;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
omnes ad praedam venient facies eorum ventus urens et congregabit quasi harenam captivitate
hulle kom almal om geweld te pleeg; die rigting van hulle gesigte is vorentoe, sodat hy gevangenes versamel soos sand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quoniam non in tumultu exibitis nec in fuga properabitis praecedet enim vos dominus et congregabit vos deus israhe
want julle sal nie baie haastig weggaan en nie soos vlugtelinge vertrek nie; want die here trek voor julle uit, en die god van israel is julle agterhoede.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sicut pastor gregem suum pascet in brachio suo congregabit agnos et in sinu suo levabit fetas ipse portabi
hy sal sy kudde laat wei soos 'n herder; hy sal die lammers in sy arm vergader en aan sy bors dra; die lammerooie sal hy saggies lei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuius ventilabrum in manu eius et purgabit aream suam et congregabit triticum in horreum suum paleas autem conburet igni inextinguibil
sy skop is in sy hand, en hy sal sy dorsvloer deur en deur skoonmaak en sy koring saambring in sy skuur, maar die kaf met onuitbluslike vuur verbrand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audite verbum domini gentes et adnuntiate insulis quae procul sunt et dicite qui dispersit israhel congregabit eum et custodiet eum sicut pastor gregem suu
hoor die woord van die here, o nasies, en verkondig in die kuslande wat ver is, en sê: hy wat israel verstrooi het, sal hom vergader en hom bewaak soos 'n herder sy kudde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et quomodo vinum potantem decipit sic erit vir superbus et non decorabitur qui dilatavit quasi infernus animam suam et ipse quasi mors et non adimpletur et congregabit ad se omnes gentes et coacervabit ad se omnes populo
en bowendien, die wyn is 'n bedrieër, 'n trotse man is onbestendig: hy wat sy keel wyd oopmaak soos die doderyk, en soos die dood is hy, so onversadelik--hy vergader vir homself al die nasies en maak vir hom al die volke bymekaar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: