Вы искали: de facto (Латинский - Африкаанс)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Африкаанс

Информация

Латинский

facto

Африкаанс

deur die feit self

Последнее обновление: 2022-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de gnome

Африкаанс

aangaande gnome

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vespere autem facto venit cum duodeci

Африкаанс

en toe dit aand geword het, kom hy met die twaalf.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vespere autem facto discumbebat cum duodecim discipuli

Африкаанс

en toe dit aand geword het, was hy met die twaalf aan tafel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

azarias autem filius oded facto in se spiritu de

Африкаанс

toe het die gees van god op asárja, die seun van oded, gekom;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de scriptorio gnome dicto

Африкаанс

aangaande die gnome-werkarea

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de iuda naasson filius aminada

Африкаанс

vir juda: nagson, die seun van ammínadab;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

itaque relinquitur sabbatismus populo de

Африкаанс

daar bly dus 'n sabbatsrus oor vir die volk van god;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mane autem facto duxit eum ad excelsa baal et intuitus est extremam partem popul

Африкаанс

en in die môre het balak bíleam geneem en hom op die hoogtes van baäl laat opklim vanwaar hy die kant van die volk kon sien.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habente

Африкаанс

en toe dit aand geword het en die son onder was, het hulle na hom gebring almal wat ongesteld en van duiwels besete was.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dans ancillam filiae zelpham nomine ad quam cum ex more iacob fuisset ingressus facto mane vidit lia

Африкаанс

en laban het aan haar sy slavin silpa gegee, naamlik aan sy dogter lea, as slavin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

facto autem octavo die vocavit moses aaron et filios eius ac maiores natu israhel dixitque ad aaro

Африкаанс

en op die agtste dag het moses aäron en sy seuns en die oudstes van israel geroep

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mane autem facto consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus iesum ut eum morti traderen

Африкаанс

en toe dit dag geword het, het al die owerpriesters en die ouderlinge van die volk saam raad gehou teen jesus om hom dood te maak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum ille permisisset paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicen

Африкаанс

en toe hy dit toegelaat het, gaan paulus op die trappe staan en wink met die hand vir die volk. en nadat daar 'n groot stilte gekom het, het hy hulle in die hebreeuse taal toegespreek en gesê:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

insuper filios iuda et hierusalem vultis vobis subicere in servos et ancillas quod nequaquam facto opus est peccatis enim super hoc domino deo vestr

Африкаанс

en nou dink julle om die kinders van juda en jerusalem aan julle as slawe en slavinne onderdanig te maak. wat julle betref, is daar nie by julle net skulde teenoor die here julle god nie?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mane facto parabat levites iter cui rursum socer oro te inquit ut paululum cibi capias et adsumptis viribus donec increscat dies postea proficiscaris comederunt ergo simu

Африкаанс

terwyl hy op die vyfde dag vroeg in die môre klaarmaak om weg te gaan, sê die vader van die jong vrou: versterk jou hart tog, en vertoef julle tot agtermiddag. en hulle twee het geëet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

percussit autem cor david eum postquam numeratus est populus et dixit david ad dominum peccavi valde in hoc facto sed precor domine ut transferas iniquitatem servi tui quia stulte egi nimi

Африкаанс

maar dawid se gewete het hom gekwel nadat hy die volk getel het, en dawid het aan die here gesê: ek het swaar gesondig deur wat ek gedoen het; here, vergeef dan nou tog die skuld van u kneg, want ek het baie dwaas gehandel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua

Африкаанс

ek het in my hart daaroor nagedink om my liggaam met wyn te verkwik--terwyl my hart my met wysheid sou lei--en om aan die dwaasheid vas te hou totdat ek sou sien wat goed is vir die mensekinders, wat hulle moet doen onder die hemel gedurende die getal van hulle lewensdae.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,673,511,328 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK