Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et erat subter gazofilacia haec introitus ab oriente ingredientium in ea de atrio exterior
en onder hierdie kamers was die ingang van die oostekant af as iemand na hulle toe ingaan uit die buitenste voorhof uit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et qui fugerint gladium revertentur de terra aegypti in terram iuda viri pauci et scient omnes reliquiae iuda ingredientium terram aegypti ut habitent ibi cuius sermo conpleatur meus an illoru
maar die wat van die swaard vryraak, sal uit egipteland terugkom in die land juda, min in getal; so sal dan die hele oorblyfsel van juda wat in egipteland gekom het om daar as vreemdelinge te vertoef, weet wie se woord sal bestaan, myne of hulle s'n.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et tulit ioiada pontifex gazofilacium unum aperuitque foramen desuper et posuit illud iuxta altare ad dexteram ingredientium domum domini mittebantque in eo sacerdotes qui custodiebant ostia omnem pecuniam quae deferebatur ad templum domin
toe neem die priester jójada 'n kis en boor 'n opening in sy deksel en sit dit langs die altaar neer aan die regterkant as 'n mens in die huis van die here inkom; en die priesters wat die drumpel bewaak, het al die geld wat in die huis van die here ingebring is, daarin gegooi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: