Вы искали: peccaverunt (Латинский - Африкаанс)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Африкаанс

Информация

Латинский

omnes enim peccaverunt et egent gloriam de

Африкаанс

want almal het gesondig en dit ontbreek hulle aan die heerlikheid van god,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimu

Африкаанс

ons vaders het gesondig; hulle is daar nie meer nie, en óns dra hulle ongeregtighede.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis sua

Африкаанс

as jou kinders teen hom gesondig het, het hy hulle aan hul oortreding oorgegee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

secundum multitudinem eorum sic peccaverunt mihi gloriam eorum in ignominiam commutab

Африкаанс

hoe meer hulle vermenigvuldig het, des te meer het hulle teen my gesondig. ek sal hulle heerlikheid in skande verander.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

profunde peccaverunt sicut in diebus gabaa recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eoru

Африкаанс

hulle het baie, baie verkeerd gehandel soos in die dae van gíbea. hy sal dink aan hulle ongeregtigheid, besoeking doen oor hulle sondes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anno autem quinto regni roboam ascendit sesac rex aegypti in hierusalem quia peccaverunt domin

Африкаанс

toe het sisak, die koning van egipte, in die vyfde jaar van koning rehábeam, teen jerusalem opgetrek--omdat hulle ontrou teenoor die here gehandel het--

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus autem infensus est quadraginta annos nonne illis qui peccaverunt quorum cadavera prostrata sunt in desert

Африкаанс

en op wie was hy veertig jaar lank vertoornd? was dit nie op die wat gesondig het, wie se lyke in die woestyn geval het nie?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed regnavit mors ab adam usque ad mosen etiam in eos qui non peccaverunt in similitudinem praevaricationis adae qui est forma futur

Африкаанс

tog het die dood geheers van adam af tot op moses, ook oor hulle wat nie gesondig het in die gelykheid van die oortreding van adam nie, wat 'n voorbeeld is van hom wat sou kom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propter universa peccata baasa et peccata hela filii eius qui peccaverunt et peccare fecerunt israhel provocantes dominum deum israhel in vanitatibus sui

Африкаанс

vanweë al die sondes van baésa en die sondes van sy seun ela wat hulle gedoen het en waarmee hulle israel laat sondig het, om die here, die god van israel, te terg met hulle nietige afgode.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

peccaverunt patres nostri et fecerunt malum in conspectu domini dei nostri derelinquentes eum averterunt facies suas a tabernaculo domini et praebuerunt dorsu

Африкаанс

want ons vaders het ontrou gehandel en gedoen wat verkeerd was in die oë van die here onse god, en hulle het hom verlaat en hulle aangesig van die tabernakel van die here afgewend en dit die rug toegekeer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et rogabit sacerdos pro omni multitudine filiorum israhel et dimittetur eis quoniam non sponte peccaverunt nihilominus offerentes incensum domino pro se et pro peccato atque errore su

Африкаанс

en die priester moet versoening doen vir die hele vergadering van die kinders van israel, en dit sal hulle vergewe word; want 'n swakheid was dit, en húlle het hul offer as vuuroffer aan die here en hul sondoffer, weens hulle swakheid, voor die aangesig van die here gebring.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

neque polluentur ultra in idolis suis et abominationibus suis et in cunctis iniquitatibus suis et salvos eos faciam de universis sedibus suis in quibus peccaverunt et mundabo eos et erunt mihi populus et ego ero eis deu

Африкаанс

en hulle sal hul nie meer verontreinig met hulle drekgode en hulle verfoeisels en met al hulle oortredinge nie; en ek sal hulle verlos uit al hulle woonplekke waarin hulle gesondig het, en sal hulle reinig. so sal hulle dan vir my 'n volk wees, en ek vir hulle 'n god wees.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fiat auris tua auscultans et oculi tui aperti ut audias orationem servi tui quam ego oro coram te hodie nocte et die pro filiis israhel servis tuis et confiteor pro peccatis filiorum israhel quibus peccaverunt tibi et ego et domus patris mei peccavimu

Африкаанс

laat u oor tog opmerksaam en u oë oop wees, om te luister na die gebed van u kneg wat ek vandag voor u aangesig bid, dag en nag, vir die kinders van israel, u knegte, terwyl ek die sondes van die kinders van israel bely wat ons teen u gedoen het; ook ek en my familie het gesondig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,951,159,030 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK