Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuae omnem terram chanaan in possessionem aeternam eroque deus eoru
en ek sal aan jou en jou nageslag ná jou die land van jou vreemdelingskap gee, die hele land kanaän, as 'n ewige besitting; en ek sal vir hulle 'n god wees.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
divites enim erant valde et simul habitare non poterant nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregu
want hulle besittings was te groot om saam te woon, en die land van hulle vreemdelingskap kon hulle nie dra vanweë hulle vee nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
venit ergo noemi cum ruth moabitide nuru sua de terra peregrinationis suae ac reversa est in bethleem quando primum hordea metebantu
so het naómi dan teruggekeer en rut, die moabitiese, haar skoondogter wat saam met haar uit die veld van moab teruggekom het; en hulle het in betlehem gekom in die begin van die gars-oes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non solum autem sed et ordinatus ab ecclesiis comes peregrinationis nostrae in hac gratia quae ministratur a nobis ad domini gloriam et destinatam voluntatem nostra
en dit nie alleen nie, maar hy is ook deur die gemeentes gekies as ons reisgenoot in verband met hierdie liefdewerk wat deur ons berei word, tot die heerlikheid van die here self en as bewys van julle bereidwilligheid,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: