Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi
en bedags want nag sal daar nie meer wees nie sal sy poorte nooit gesluit word nie;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
portae fluviorum apertae sunt et templum ad solum dirutu
die poorte van die riviere word oopgemaak, en die paleis smelt weg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et limen portae iuxta vestibulum portae intrinsecus calamo un
ook het hy die voorportaal van die poort aan die binnekant gemeet: een roede.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
numquid apertae tibi sunt portae mortis et ostia tenebrosa vidist
is die poorte van die dood vir jou ontbloot? en het jy die poorte van die doodskaduwee gesien?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et maerebunt atque lugebunt portae eius et desolata in terra sedebi
en sy poorte sal klaag en treur, en hy sal uitgeskud op die aarde sit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
obstupescite caeli super hoc et portae eius desolamini vehementer dicit dominu
verbaas julle hieroor, o hemele, en huiwer, verstyf heeltemal van skrik, spreek die here.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et maiestas domini ingressa est templum per viam portae quae respiciebat ad oriente
en die heerlikheid van die here het in die huis ingetrek deur die poort waarvan die voorkant na die ooste lê.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris quae respiciebat ad orientem et erat claus
toe het hy my teruggebring na die buitenste poort van die heiligdom wat na die ooste kyk; en dit was gesluit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et fecit frontes per sexaginta cubitos et ad frontem atrium portae undique per circuitu
ook het hy die deurposte gemaak; sestig el; en die voorhof, al rondom die poort, het gekom tot by die deurposte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
luxit iudaea et portae eius corruerunt et obscuratae sunt in terra et clamor hierusalem ascendi
juda treur en sy poorte verval; hulle sit in rou op die grond, en die geskreeu van jerusalem gaan op.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quattuor mensae hinc et quattuor mensae inde per latera portae octo mensae erunt super quas immolabun
vier tafels aan die een en vier tafels aan die ander kant, by die symuur van die poort: agt tafels waar hulle op geslag het.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porro thalami portae ad viam orientalem tres hinc et tres inde mensura una trium et mensura una frontium ex utraque part
en die sykamers van die poort na die ooste was drie aan die een en drie aan die ander kant; al drie het dieselfde afmeting gehad; ook het die deurposte aan weerskante dieselfde afmeting gehad.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et egredere ad vallem filii ennom quae est iuxta introitum portae fictilis et praedicabis ibi verba quae ego loquar ad t
en gaan uit na die dal van die seun van hinnom wat voor die ingang van die potskerwepoort lê, en roep daar uit die woorde wat ek met jou sal spreek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et adduxit me per viam portae aquilonis in conspectu domus et vidi et ecce implevit gloria domini domum domini et cecidi in faciem mea
daarop het hy my gebring na die noordpoort, aan die voorkant van die huis; ek kyk toe en sien dat die heerlikheid van die here die huis van die here vervul; toe het ek op my aangesig geval.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et introduxit me per ingressum qui erat ex latere portae in gazofilacia sanctuarii ad sacerdotes quae respiciebant ad aquilonem et erat ibi locus vergens ad occidente
daarop het hy my gebring deur die ingang wat by die symuur van die poort was, na die heilige kamers vir die priesters wat na die noorde kyk; en kyk, daar was 'n plek aan die agterkant, na die weste toe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et thalamos eius tres hinc et tres inde et frontem eius et vestibulum eius secundum mensuram portae prioris quinquaginta cubitorum longitudinem eius et latitudinem viginti quinque cubitoru
en sy sykamers was drie aan die een en drie aan die ander kant; en sy deurposte en sy voorportaal het dieselfde afmeting gehad as by die eerste poort: vyftig el sy lengte en die breedte vyf en twintig el.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tulitque centuriones et cherethi et felethi legiones et omnem populum terrae deduxeruntque regem de domo domini et venerunt per viam portae scutariorum in palatium et sedit super thronum regu
toe neem hy die owerstes oor honderd en die kariërs en die hardlopers en die hele volk van die land; en hulle het die koning afgebring uit die huis van die here en deur die poort van die hardlopers in die huis van die koning gegaan, en hy het op die koningstroon gaan sit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et intrabit princeps per viam vestibuli portae de foris et stabit in limine portae et facient sacerdotes holocaustum eius et pacifica eius et adorabit super limen portae et egredietur porta autem non claudetur usque ad vespera
en die vors moet deur die voorportaal van die poort van buite af ingaan en by die deurpos van die poort gaan staan, en die priesters moet sy brandoffer en sy dankoffers berei; en hy moet aanbid by die drumpel van die poort en dan uitgaan; maar die poort moet nie gesluit word tot die aand toe nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu
en kyk, ses manne kom met die pad van die boonste poort wat na die noorde toe lê, en elkeen met sy wapen in sy hand om mee te verbrysel; en onder hulle een man wat met linne bekleed was, met 'n skrywer se inkpot aan sy heupe; en hulle het gekom en vlak by die koperaltaar gaan staan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu
maar as die volk van die land voor die aangesig van die here kom op die feestye, moet hy wat deur die noordpoort ingaan om te aanbid, deur die suidpoort uitgaan; en hy wat deur die suidpoort ingaan, moet deur die noordpoort uitgaan; hy mag nie teruggaan deur die poort waardeur hy ingegaan het nie, maar moet reguit vorentoe uitgaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: