Вы искали: possumus (Латинский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Afrikaans

Информация

Latin

possumus

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Африкаанс

Информация

Латинский

non enim possumus quae vidimus et audivimus non loqu

Африкаанс

want vir ons is dit onmoontlik om nie te spreek oor wat ons gesien en gehoor het nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat

Африкаанс

want ons kan niks doen teen die waarheid nie, maar wel vír die waarheid.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus ille respondit nolite timere num dei possumus rennuere voluntate

Африкаанс

maar josef het hulle geantwoord: moenie bevrees wees nie; want is ek in die plek van god?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir

Африкаанс

thomas sê vir hom: here, ons weet nie waar u gaan nie, en hoe kan ons die weg ken?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potes

Африкаанс

die almagtige--ons vind hom nie; hy is groot van krag, maar die reg en die volheid van geregtigheid krenk hy nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et adprehensum eum ad ariopagum duxerunt dicentes possumus scire quae est haec nova quae a te dicitur doctrin

Африкаанс

en hulle het hom geneem en op die areópagus gebring en gesê: kan ons verneem wat hierdie nuwe leer is wat deur u verkondig word?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responderunt laban et bathuel a domino egressus est sermo non possumus extra placitum eius quicquam aliud tecum loqu

Африкаанс

toe antwoord laban en bétuel en sê: van die here kom die saak; ons kan jou daar geen kwaad of goed van spreek nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at illi dixerunt ei possumus iesus autem ait eis calicem quidem quem ego bibo bibetis et baptismum quo ego baptizor baptizabimin

Африкаанс

en hulle antwoord hom: ons kan. maar jesus sê vir hulle: dis waar, die beker wat ek drink, sal julle drink, en met die doop waarmee ek gedoop word, sal julle gedoop word;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

didici quod omnia opera quae fecit deus perseverent in perpetuum non possumus eis quicquam addere nec auferre quae fecit deus ut timeatu

Африкаанс

ek het ingesien dat alles wat god doen, vir ewig sal bestaan; daar kan niks bygevoeg en daar kan niks van weggeneem word nie; en god het dit so gemaak dat hulle moet vrees voor sy aangesig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicentes quid faciemus hominibus istis quoniam quidem notum signum factum est per eos omnibus habitantibus in hierusalem manifestum et non possumus negar

Африкаанс

en gesê: wat moet ons met hierdie manne doen? want dat daar 'n kenlike teken deur hulle plaasgevind het, is duidelik vir al die inwoners van jerusalem; ons kan dit nie ontken nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nolite rebelles esse contra dominum neque timeatis populum terrae huius quia sicut panem ita eos possumus devorare recessit ab illis omne praesidium dominus nobiscum est nolite metuer

Африкаанс

wees net nie teen die here opstandig nie, en wees julle nie bevrees vir die volk van die land nie, want hulle is ons spys. hulle beskutting het van hulle gewyk, en die here is met ons. wees nie bevrees vir hulle nie!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod

Африкаанс

en die koning van israel antwoord jósafat: daar is nog een man om die here deur hom te raadpleeg; maar ék haat hom, want hy profeteer oor my niks goeds nie, maar altyd onheil; dit is miga, die seun van jimla. en jósafat sê: die koning moet nie so spreek nie!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,173,682 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK