Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et comederitis de panibus regionis illius separabitis primitias domin
moet julle, as julle van die brood van die land eet, 'n offergawe aan die here afgee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
primitias frumenti vini et olei et lanarum partem ex ovium tonsion
die eerstelinge van jou koring, jou mos en jou olie en die eerstelinge van die skeersel van jou kleinvee moet jy aan hom gee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
armus quoque dexter de pacificorum hostiis cedet in primitias sacerdoti
julle moet ook die regterboud aan die priester as hefoffer gee uit julle dankoffers.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
decimas tuas et primitias non tardabis offerre primogenitum filiorum tuorum dabis mih
die offer uit jou volle opbrings en jou parskuip mag jy nie terughou nie. die eersgeborene van jou seuns moet jy aan my gee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
loquere filiis israhel ut tollant mihi primitias ab omni homine qui offert ultroneus accipietis ea
sê aan die kinders van israel dat hulle aan my 'n offergawe moet bring; van elkeen wie se hart hom aandrywe, moet julle my offergawe bring.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
primitias frugum terrae tuae offeres in domum domini dei tui non coques hedum in lacte matris sua
die beste van die eerstelinge van jou grond moet jy in die huis van die here jou god bring. jy mag die bokkie nie kook in sy moeder se melk nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
separate apud vos primitias domino omnis voluntarius et proni animi offerat eas domino aurum et argentum et ae
neem van julle besittings 'n offergawe aan die here. laat elkeen wat gewillig is in sy hart, dit bring, die offergawe van die here: goud en silwer en koper;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tulit autem populus de praeda oves et boves primitias eorum quae caesa sunt ut immolet domino deo suo in galgali
maar die manskappe het van die buit kleinvee en beeste geneem, die beste van die bangoed, om aan die here u god in gilgal te offer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et offeretis in illo loco holocausta et victimas vestras decimas et primitias manuum vestrarum et vota atque donaria primogenita boum et oviu
en daarheen moet julle jul brandoffers bring en julle slagoffers en julle tiendes en die offergawe van julle hand en julle gelofte-- en julle vrywillige offers en die eersgeborenes van julle beeste en van julle kleinvee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
praecipe levitis atque denuntia cum acceperitis a filiis israhel decimas quas dedi vobis primitias earum offerte domino id est decimam partem decima
jy moet ook met die leviete spreek en aan hulle sê: as julle van die kinders van israel die tiendes neem wat ek aan julle van hulle as jul erfdeel gegee het, moet julle daarvan 'n offergawe aan die here afgee, 'n tiende van die tiende.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non poteris comedere in oppidis tuis decimam frumenti et vini et olei tui primogenita armentorum et pecorum et omnia quae voveris et sponte offerre volueris et primitias manuum tuaru
jy mag in jou poorte nie eet die tiendes van jou koring en jou mos en jou olie en die eersgeborenes van jou beeste en jou kleinvee en al jou gelofte-offers wat jy sal belowe, en jou vrywillige offers en die offergawe van jou hand nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr
want in die kamers moet die kinders van israel en die kinders van levi die offergawe van koring, mos en olie bring, omdat die gereedskappe van die heiligdom en die diensdoende priesters en die poortwagters en die sangers daar is; want ons wou die huis van onse god nie laat verwaarloos nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quod autem reliquum fuerit in longitudine secundum primitias sanctuarii decem milia in orientem et decem milia ad occidentem erunt sicut primitiae sanctuarii et erunt fruges eius in panes his qui serviunt civitat
en wat oorgebly het in die lengte, ewewydig met die heilige offergawe, tien duisend teen die ooste en tien duisend teen die weste--dit moet ewewydig wees met die heilige offergawe; en die opbrings daarvan sal as onderhoud dien vir die werksmense van die stad.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in monte sancto meo in monte excelso israhel ait dominus deus ibi serviet mihi omnis domus israhel omnes inquam in terra in qua placebunt mihi et ibi quaeram primitias vestras et initium decimarum vestrarum in omnibus sanctificationibus vestri
want op my heilige berg, op die verhewe berg van israel, spreek die here here, daar sal die hele huis van israel, hulle almal, my dien in die land; daar sal ek 'n behae in hulle hê en daar sal ek julle offergawes eis en die eerstelinge van julle aanbiedinge by al julle heilige gawes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: