Вы искали: proximum (Латинский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Afrikaans

Информация

Latin

proximum

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Африкаанс

Информация

Латинский

non loqueris contra proximum tuum falsum testimoniu

Африкаанс

jy mag geen valse getuienis teen jou naaste spreek nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum es

Африкаанс

die wyse lê kennis weg, maar die mond van die dwaas is 'n ondergang wat naby is.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

honora patrem et matrem et diliges proximum tuum sicut te ipsu

Африкаанс

eer jou vader en moeder; en: jy moet jou naaste liefhê soos jouself.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus eri

Африкаанс

wie sy naaste verag, doen sonde; maar hy wat medelyde het met die ellendiges, hy is gelukkig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ne sis testis frustra contra proximum tuum nec lactes quemquam labiis tui

Африкаанс

wees nie sonder oorsaak getuie teen jou naaste nie; want mag jy met jou lippe mislei?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nemini quicquam debeatis nisi ut invicem diligatis qui enim diligit proximum legem implevi

Африкаанс

wees aan niemand iets skuldig nie, behalwe om mekaar lief te hê; want hy wat 'n ander liefhet, het die wet vervul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in corde et corde locuti sun

Африкаанс

as die fondamente omgegooi word, wat kan die regverdige doen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si quis de industria occiderit proximum suum et per insidias ab altari meo evelles eum ut moriatu

Африкаанс

maar as iemand moedswillig teen sy naaste handel, om hom met lis dood te maak, moet jy hom van my altaar af wegneem, om te sterwe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam si bene direxeritis vias vestras et studia vestra si feceritis iudicium inter virum et proximum eiu

Африкаанс

maar as julle jul weë en julle handelinge waarlik goed maak, as julle waarlik reg doen onder mekaar;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et egressus die altero conspexit duos hebraeos rixantes dixitque ei qui faciebat iniuriam quare percutis proximum tuu

Африкаанс

die volgende dag het hy weer uitgegaan, en daar was twee hebreeuse manne wat met mekaar veg. hy vra toe vir die een wat ongelyk gehad het: waarom slaan jy jou naaste?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et conteretur tortiones et dolores tenebunt quasi parturiens dolebunt unusquisque ad proximum suum stupebit facies conbustae vultus eoru

Африкаанс

en hulle is verskrik, kry krampe en weë; hulle krimp inmekaar soos een wat baar; die een kyk die ander verbaas aan; hulle gesigte is vlammende gesigte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

igitur cum audissent omnia verba obstipuerunt unusquisque ad proximum suum et dixerunt ad baruch nuntiare debemus regi omnes sermones isto

Африкаанс

toe hulle al die woorde hoor, het hulle mekaar verskrik aangekyk en vir barug gesê: ons moet al hierdie woorde sekerlik aan die koning bekend maak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et non docebit unusquisque proximum suum et unusquisque fratrem suum dicens cognosce dominum quoniam omnes scient me a minore usque ad maiorem eoru

Африкаанс

en hulle sal nie meer elkeen sy naaste en elkeen sy broer leer en sê: ken die here nie; want almal sal my ken, klein en groot onder hulle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii

Африкаанс

en om hom lief te hê uit die hele hart en uit die hele verstand en uit die hele siel en uit die hele krag, en om die naaste lief te hê soos jouself, is meer as al die brandoffers en die slagoffers.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus ait haec dicit dominus deus israhel ponat vir gladium super femur suum ite et redite de porta usque ad portam per medium castrorum et occidat unusquisque fratrem et amicum et proximum suu

Африкаанс

en hy het vir hulle gesê: so spreek die here, die god van israel: laat elkeen sy swaard aangord aan sy heup. gaan heen en weer van poort tot poort in die laer, en laat elkeen sy broer en elkeen sy vriend en elkeen sy naaste doodmaak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,024,276,428 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK