Вы искали: pugnarent (Латинский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Afrikaans

Информация

Latin

pugnarent

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Африкаанс

Информация

Латинский

et congregati omnes pariter ut venirent et pugnarent contra hierusalem et molirentur insidia

Африкаанс

en hulle het almal met mekaar 'n sameswering gesmee om teen jerusalem te gaan veg en daar verwarring te stig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

post haec congregati sunt filii moab et filii ammon et cum eis de ammanitis ad iosaphat ut pugnarent contra eu

Африкаанс

en daarna het die kinders van moab en die kinders van ammon, en saam met hulle 'n deel van die meüniete teen jósafat gekom om te veg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

universi autem moabitae audientes quod ascendissent reges ut pugnarent adversum eos convocaverunt omnes qui accincti erant balteo desuper et steterunt in termini

Африкаанс

en toe al die moabiete hoor dat die konings optrek om teen hulle te veg, is hulle opgeroep, almal wat die gord vasgespe en wat ouer was, en hulle het by die grens gaan staan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru

Африкаанс

en die antwoord was goed in die oë van die kinders van israel, en die kinders van israel het god geprys; en hulle het daar nie meer van gespreek om teen hulle op kommando te trek, om die land waarin die kinders van ruben en die kinders van gad gewoon het, te verwoes nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun

Африкаанс

en op die oomblik toe hulle die gejubel en die lofsang aanhef, het die here 'n hinderlaag opgestel teen die kinders van ammon, moab en die mense van die gebergte seïr wat teen juda gekom het, sodat hulle verslaan is.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,678,334 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK