Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et oppressi sunt valde ab eis feceruntque sibi antra et speluncas in montibus et munitissima ad repugnandum loc
en die midianiete het die oorhand oor israel gekry; vanweë die midianiete het die kinders van israel vir hulle die slote gemaak wat op die berge is, en die gate en die bergvestings.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
leo cepit sufficienter catulis suis et necavit leaenis suis et implevit praeda speluncas suas et cubile suum rapin
die leeu wat vir sy kleintjies geroof en vir sy leeuinne gewurg het, wat sy gate met roof gevul het en sy lêplekke met buit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et introibunt in speluncas petrarum et in voragines terrae a facie formidinis domini et a gloria maiestatis eius cum surrexerit percutere terra
en hulle sal gaan in die spelonke van die rotse en in die gate van die grond vanweë die skrik van die here en om die heerlikheid van sy majesteit ontwil, as hy hom gereed maak om die aarde te verskrik.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
domus enim dimissa est multitudo urbis relicta est tenebrae et palpatio factae sunt super speluncas usque in aeternum gaudium onagrorum pascua gregu
want die paleis is verlate, die stadsgewoel is in eensaamheid verander; die heuwel en die wagtoring dien as spelonke vir ewig, 'n vreugde vir die wilde-esels, 'n weiveld vir die troppe vee--
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: