Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tunc submiserunt viros qui dicerent se audisse eum dicentem verba blasphemiae in mosen et deu
toe het hulle manne opgestook om te sê: ons het hom lasterlike dinge hoor praat teen moses en god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cum non possent offerre eum illi prae turba nudaverunt tectum ubi erat et patefacientes submiserunt grabattum in quo paralyticus iaceba
en toe hulle vanweë die skare nie naby hom kon kom nie, maak hulle die dak oop waar hy was, en nadat hulle dit oopgebreek het, het hulle die bed waar die verlamde op lê, laat afsak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et non invenientes qua parte illum inferrent prae turba ascenderunt supra tectum per tegulas submiserunt illum cum lecto in medium ante iesu
en toe hulle vanweë die skare geen kans sien om hom in te bring nie, klim hulle op die dak en laat hom met die bed afsak deur die panne tussen die mense in en voor jesus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tulerunt ergo hieremiam et proiecerunt eum in lacu melchiae filii ammelech qui erat in vestibulo carceris et submiserunt hieremiam in funibus et in lacum non erat aqua sed lutum descendit itaque hieremias in caenu
toe neem hulle jeremia en gooi hom in die put van malkía, die seun van die koning, wat in die voorhof van bewaking was; en hulle het jeremia met toue laat afsak. en in die put was geen water nie, maar modder; en jeremia het in die modder gesak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: