Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et non sinebat ut quisquam vas transferret per templu
eta etzuen permettitzen nehorc vnciric erabil leçan templetic.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro
eta nehorc eztrauca emaiten bere buruäri ohore haur, baina iaincoaz deitzen denac, aaron beçala.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non quia patrem vidit quisquam nisi is qui est a deo hic vidit patre
ez aita ikussi duenez nehorc, iaincoaganic denac baicen: harc ikussi du aita.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui domicilium habebat in monumentis et neque catenis iam quisquam eum poterat ligar
ceinec bere egoitea baitzuen thumbetan, eta cadenaz-ere nehorc ecin esteca ciroen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me
eta nic vicitze eternala emaiten drauet hæy: eta eztirade galduren seculan: eta eztitu harrapaturen hec nehorc ene escutic.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et depositum involvit sindone et posuit eum in monumento exciso in quo nondum quisquam positus fuera
eta hura erautsiric estal ceçan mihisse batez, eta eçar ceçan monument batetan cein baitzén arroca batetan ebaquia, ceinetan oraino nehor ezpaitzén eçarri içan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
erat autem in loco ubi crucifixus est hortus et in horto monumentum novum in quo nondum quisquam positus era
eta hura crucificatu içan cen leku hartan cen baratzebat, eta baratzean monument berribat, ceinetan oraino ezpaitzén nehor eçarri içan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
neque enim quisquam egens erat inter illos quotquot enim possessores agrorum aut domorum erant vendentes adferebant pretia eorum quae vendeban
ecen nehorc deusen beharric etzuen hayén artean: ceren landaric edo etcheric çuten guciéc saltzen baitzituztén, eta saldu içan ciraden gaucén precioa ekarten baitzutén
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
virtus maximus gnome est communitas valida. quisquam paene, cum vel sine arte condocefactionis, potest adiuvare gnome melius facere.
gnomeren indar handiena gure komunitate indartsua da. ia edonork, programazioan trebetasunak eduki ala ez, parte har dezake gnome hobetzen.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество: