Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat
А като оми нозете им и си взе мантията седна пак и рече им: Знаете ли какво ви сторих?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hereticum hominem post unam et secundam correptionem devit
Винаги благодаря на моя Бог, когато те споменавам в молитвите си,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi
Тогава, чрез вяра разваляме ли закона? Да не бъде! но утвърждаваме закона.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata popul
За да не царува нечестив човек, Човек, който би впримчвал людете,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu
Който убие животно, да го плати; а който убие човек, да се умъртви.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultu
Видял ли си човек който има себе си за мъдър? Повече надежда има за безумния, нежели за него.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quod si rursum versa fuerit in alborem et totum hominem operueri
Или пък ако живото месо пак се промени и побелее, нека дойде при свещеника;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci
Станах безумен. Вие ме принудихте, защото вие трябваше да ме препоръчвате, понеже не съм бил по-долен от тия превъзходни апостоли, ако и да не съм нищо.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
paenituit eum quod hominem fecisset in terra et tactus dolore cordis intrinsecu
разкая се Господ, че беше направил човека на земята, и огорчи се в сърцето Си.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correpti
Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem eiu
А на излизане намериха един киринеец, на име Симон; него заставиха да носи кръста Му.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu
А Адам позна жена си Ева; и тя зачна и роди Каина; и каза: С помощта на Господа придобих човек.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque sacerdos purificans hominem statuerit eum et haec omnia coram domino in ostio tabernaculi testimoni
и свещеникът, който го очиства, да представи очищаемия и тия неща пред Господа на входа на шатъра за срещане.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
viderunt hominem egredientem de civitate dixeruntque ad eum ostende nobis introitum civitatis et faciemus tecum misericordia
И съгледателите видяха един човек, който излизаше из града, и рекоха му: Покажи ни, молим, входа на града, и ще ти покажем милост.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vel si gladium induxero super terram illam et dixero gladio transi per terram et interfecero de ea hominem et iumentu
Или ако изнесях меч върху оная земя, и речех: Мечо, мини през земята, та да отсека от нея и човек и животно,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quem nos adnuntiamus corripientes omnem hominem et docentes omnem hominem in omni sapientia ut exhibeamus omnem hominem perfectum in christo ies
оренени и назидавани в Него, утвърждавани във вярата си, както бяхте научени, и изобилствуващи [в нея с] благодарение.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu
Ще погубя човек и животно, Ще погубя въздушните птици, и морските риби, И съблазнителните идоли заедно с нечестивите; И ще изтребя човека от лицето на земята, казва Господ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: