Вы искали: oves (Латинский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Bulgarian

Информация

Latin

oves

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Болгарский

Информация

Латинский

dives habebat oves et boves plurimos vald

Болгарский

Богатият имаше овци и говеда твърде много;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sanctificaveruntque domino boves sescentos et oves tria mili

Болгарский

а посветените животни бяха шестстотин говеда и три хиляди овце.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed potius ite ad oves quae perierunt domus israhe

Болгарский

но по-добре отивайте при изгубените от Израилевия дом.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

capras ducentas hircos viginti oves ducentas arietes vigint

Болгарский

двеста кози и двадесет козли, двеста овци и двадесет овни,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur m

Болгарский

Те не са от света както и Аз не съм от света.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia ipse est deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eiu

Болгарский

И казват: Господ няма да види, Нито ще обърне внимание Якововият Бог.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnia subiecisti sub pedibus eius oves et boves universas insuper et pecora camp

Болгарский

Въздушните птици, морските риби, И всичко що минава през морските пътища.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

oves eorum et armenta et asinos cunctaque vastantes quae in domibus et in agris eran

Болгарский

Забраха овците им, говедата им, ослите им, каквото имаше в града и по полето, и всичкото им богатство;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestraru

Болгарский

Защото, "Който желае да обича живота И да види добри дни, Нека пази езика си от зло И устните си от лъжливо говорене;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

idcirco viginti annis fui tecum oves tuae et caprae steriles non fuerunt arietes gregis tui non comed

Болгарский

Двадесет години вече съм бил при тебе; овците ти и козите ти не се изяловиха; и овните на стадото ти не изядох.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

habeo boves et asinos oves et servos atque ancillas mittoque nunc legationem ad dominum meum ut inveniam gratiam in conspectu tu

Болгарский

придобих говеда, осли и , слуги и слугини; и изпратих да известят на господаря ми, за да придобия благоволението ти.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ille ait vidi cunctum israhel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem et ait dominus non habent dominum isti revertatur unusquisque in domum suam in pac

Болгарский

А той рече: Видях целият Израил пръснат по планините, като овци, които нямат овчар; и Господ рече: Тия нямат господар; нека се върнат всеки у дома си с мир.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ingressus ergo ioseph nuntiavit pharaoni dicens pater meus et fratres oves eorum et armenta et cuncta quae possident venerunt de terra chanaan et ecce consistunt in terra gesse

Болгарский

И тъй, Иосиф влезе при Фараона и му извести, казвайки: Баща ми и братята ми, стадата им и добитъкът им, и всичко що имат дойдоха от Ханаанската земя, и сега са в Гесенската земя.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist

Болгарский

А като чу Елиав, най-големият му брат, как говореше на мъжете, гневът на Елиава пламна против Давида, и рече: Защо си слязъл тук? и кому си оставил онези малко овци в пустинята? Аз зная гордостта ти и лукавщината на сърцето ти; ти си слязъл, за да видиш битката.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,809,578 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK