Вы искали: primitias (Латинский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Bulgarian

Информация

Latin

primitias

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Болгарский

Информация

Латинский

de cibis vestris sicut de areis primitias separati

Болгарский

от първото си тесто да принесете пита за възвишаем принос; да го възвишите, както правите с възвишаемия принос от гумно.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et comederitis de panibus regionis illius separabitis primitias domin

Болгарский

и ядете от хляба на земята, тогава да принесете Господу възвишаем принос;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

primitias frumenti vini et olei et lanarum partem ex ovium tonsion

Болгарский

Нему да даваш и първите плодове от житото си, от виното си и от дървеното си масло, и първото руно от овците си.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

armus quoque dexter de pacificorum hostiis cedet in primitias sacerdoti

Болгарский

И дясното бедро да давате на свещеника като принос за издигане от примирителните си жертви.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot

Болгарский

Така и вие да принасяте възвишаем принос Господу от всичките десетъци, които вземате от израилтяните; и от тях да давате на свещеника Аарона възвишаем принос Господу.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

decimas tuas et primitias non tardabis offerre primogenitum filiorum tuorum dabis mih

Болгарский

Да не забравиш да принесеш първака на гумното си и на жлеба си. Първородния между синовете си ще дадеш на Мене.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

loquere filiis israhel ut tollant mihi primitias ab omni homine qui offert ultroneus accipietis ea

Болгарский

Кажи на израилтяните да Ми съберат принос; от всеки човек, който на радо сърце би дал, ще приемете приноса за Мене.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

primitias frugum terrae tuae offeres in domum domini dei tui non coques hedum in lacte matris sua

Болгарский

Най-първите плодове от земята си да принесеш в дома на Господа твоя Бог. Да не свариш яре в млякото на майка му.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

separate apud vos primitias domino omnis voluntarius et proni animi offerat eas domino aurum et argentum et ae

Болгарский

Съберете помежду си принос за Господа; всеки, който е сърдечно разположен, нека принесе принос за Господа; злато, сребро и мед,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tulit autem populus de praeda oves et boves primitias eorum quae caesa sunt ut immolet domino deo suo in galgali

Болгарский

Но людете взеха от користите овци и говеда, по-добрите от обречените неща, за да пожертвуват на Господа твоя Бог в Галгал.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tolles de cunctis frugibus primitias et pones in cartallo pergesque ad locum quem dominus deus tuus elegerit ut ibi invocetur nomen eiu

Болгарский

тогава да вземеш от първите на всичките земни плодове, които събереш от земята, която Господ твоят Бог ти дава и, като ги туриш в кошницата, да отидеш на мястото, което избере Господ твоят Бог, за да установи Името Си там.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praecipe levitis atque denuntia cum acceperitis a filiis israhel decimas quas dedi vobis primitias earum offerte domino id est decimam partem decima

Болгарский

Говори на левитите, казвайки им: Когато вземате от израилтяните десетъка, който ви дадох от тях за ваше наследство, тогава да принасяте от него десетък от десетъка за възвишаем принос Господу.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non poteris comedere in oppidis tuis decimam frumenti et vini et olei tui primogenita armentorum et pecorum et omnia quae voveris et sponte offerre volueris et primitias manuum tuaru

Болгарский

А не бива да ядеш в жилищата си десетъка от житото си, или от виното си, или от дървеното си масло, или първородните от говедата си, или от овците си, или кой да било от обреците, които си обрекъл, или доброволните си приноси, или възвишаемите приноси на ръцете си;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr

Болгарский

Защото израилтяните и левийците трябва да донасят приносите от житото, от виното и от дървеното масло в стаите, гдето са съдовете на светилището, и служащите свещеници, вратарите и първенците. И няма да оставим дома на нашия Бог.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod autem reliquum fuerit in longitudine secundum primitias sanctuarii decem milia in orientem et decem milia ad occidentem erunt sicut primitiae sanctuarii et erunt fruges eius in panes his qui serviunt civitat

Болгарский

И остатъкът от дължината, съответствуващ на светия принос, ще бъде десет хиляди тръстики на изток, и десет хиляди на запад; ще съответствува на светия принос; и рожбите му ще бъдат за храна на ония, които слугуват в града.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in monte sancto meo in monte excelso israhel ait dominus deus ibi serviet mihi omnis domus israhel omnes inquam in terra in qua placebunt mihi et ibi quaeram primitias vestras et initium decimarum vestrarum in omnibus sanctificationibus vestri

Болгарский

Защото на Моя свят хълм, на Израилевия висок хълм, казва Господ Иеова, там целият Израилев дом, всичките в страната, ще Ми служат; там ще ги приема, и там ще поискам приносите ви и първаците на даровете ви, както и всичките ви свети неща.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,862,992 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK